Citat:
În prealabil postat de stefan florin
Da-mi versetul biblic din VT in care se vorbeste despre batranii de care pomenesti.
Si apropos pentru cultura ta generala, ca tot te-ai laudat ca ai vorbit cu greci si nu stiu in ce fel te-au lamurit in anumite aspecte biblice dar se pare ca nu, cuvantul BATRAN IN LIMBA GREACA este GERON (si nu prezbiteros) de unde a derivat si cuvantul Gerontologie care este ramură a medicinei care studiază aspectele medicale, biologice și sociale ale îmbătrânirii organismului uman.
Asa ca draga mea, inainte de a posta un mesaj, ar fi mai bine sa te documentezi.Nu de alta dar faci mult rau...si stii ce zice Hristos in legatura cu cel prin care vine sminteala...Doamne ajuta!
|
Domnule Stefan,
Nu dati semne sa fi citit explicatia grecilor pe care am publicat-o de cel putin cateva ori. Deci repet, presbyteros desemneaza o persoana inteleapta,
de obicei mai in varsta la care vin oamenii sa ceara sfat.
Si de la cuvantul presbyteros a aparut si cuvantul prezbitie utilizat tot in Medicina pentru a desemna hipermetropia aparuta cu inaintarea in varsta. Faptul ca geriatria este un cuvant care regrupeaza faptul de a fi batran nu anuleaza cuvantul presbyteros care arata faptul de a imbatrani cu intelepciunea care se acumuleaza (pe partea religioasa filozofica) si a defectelor de vedere pe parte medicala.
Cat despre batranii din VT sa inteleg ca nu stiti cine erau?? Pai ei apar si in NT, vezi de exemplu pasaje in care evreii denumiti Batranii se aduna cu preotii si scribii ca sa decida soarta lui Iisus. Ce cuvant folosesc grecii in acele pasaje?