View Single Post
  #88  
Vechi 16.05.2013, 04:06:40
sicsic sicsic is offline
Banned
 
Data înregistrării: 28.04.2013
Mesaje: 12
Implicit Răspuns pentru bluester

Citat:
În prealabil postat de bluester Vezi mesajul
Si vrei sa spui ca motivul PRINCIPAL pentru care Dumnezeu a distrus cele doua cetati a fost faptul ca acei cetateni nu erau ospitalieri ?!?!?
Ceea ce spui este mult prea exagerat...
Iar analogia pe care ai facut-o cu ceapa,legumele si accidentul de masina nu se potriveste deloc.
Dacă erai mai atent înțelegeai că motivul distrugerii nu a fost lipsa de ospitalitate față de străini.

În analogia pe care am făcut-o, așa cum am arătat, avem corespondențele: ceapa=comportament homosexual, pepene=viol, varză=lipsă de ospitalitate față de străini. Detaliile srcripturistice pe care le-am dat aveau menirea de a evidenția ipocrizia celor care nu văd nici existența violului, nici existența lipsei de ospitalitate față de străini ci se cramponează în a evidenția mult mai benignul comportament homosexual.

Motivele arderii cetăților sunt cele arătate în Iezechiel 16:49-50 și asupra lor voi reveni cu alte comentarii și citate care întăresc acest punct de vedere și înlătură malformațiile de interpretare.

Citat:
În prealabil postat de bluester Vezi mesajul
Pe de alta parte , in apologia homosexualitatii pe care ai facut-o ai uitat sa mentionezi ca in Vechiul Testament :
...
3. 3Regi 14,24 : "Și erau de asemenea și sodomiți în această tară, și făceau toate ticăloșiile păgânilor" (Eu nu cred ca a nu fi ospitalier esti asemanat cu paganii.)
Mă văd nevoit să nu fiu de acord cu termenul "apologia" pe care l-ați folosit. Nu laud homosexualitate sub nici o formă și cu atât mai puțin nu-i fac apologia. Vreau doar să punctez câteva lucruri: homosexualitatea există și este de la natură; homosexualilor trebuie să li se asigure aceleași drepturi civile ca și heterosexualilor; homofobia este nocivă social și psihologic (pentru homosexuali și familiile acestora); homofobia este întreținută și potențată de către unele religii creștine; în eforturile de a induce și menține homofobia unele biserici creștine și unii creștinii au folosit și încă mai folosesc practici incorecte.

Sunt surprins de ușurința cu care abordați lucrurile, mai ales că ne aflăm pe un forum unde s-ar considera că intervin, pentru s-și spune și argumenta părerile, buni cunoscători ai problemelor religiei. Despre textele din Levitic voi vorbi cu altă ocazie dar acum o să semnalez doar ceea ce este de semnalat vis-a-vis de textul din 3 Regi 14:24. N-o să comentez nimic ci o să citez ceea ce comentează alții alături de traducerile făcute de către ei. Comentariile mele ar fi de prisos.

Traducerea acestui verset făcută de către mitropolitul Bartolomeu Anania:
“Și sodomie s-a făcut în țară; au făcut toate urâciunile neamurilor pe care Domnul le izgonise din fața fiilor lui Israel.”( 3 Regi 14:24)
Comentariu făcut de către mit. Bartolomeu Anania pentru termenul “sodomie”: ”Literal, eufemismul “ascunsă vânzoleală“. Textul Ebraic, ceva mai explicit, denunță prostituția sacră, de ambele sexe, practicată împotriva interdicției din Dt 23, 19 (vezi și nota).”

Pentru o deplină lămurire dau citatul și din Septuaginta vol. II, ediția critică coordonată de C. Bădiliță și alții.
“Și a fost uneltire în țară și au făcut după toate spurcăciunile neamurilor pe care Domnul le izgonise din fața fiilor lui Israel.”
Acest text beneficiază de un comentariu amplu pe care-l redau integral:
””uneltire” [nn. cuvântul tradus, în limba greacă], lit. “legătură“ un fel de societățI oculte având drept scop practici orgiastice, idolatre, neîngăduite de lege. TM [nn. Textul Masoretic, Vechiul Testament în limba ebraică] are “ba au fost și sodomiți în țară” ([nn. textul tradus, în limba ebraică]). Religia cananită, bazată pe ciclul anotimpurilor, comporta ritualuri de fertilizare. Prostituția avea din acest punct de vedere un rol simbolic important, sanctuarele aveau ca personal “hieroduli”, prostituați de ambele sexe (inclusiv homosexuali, tradus ca “sodomiți”) care erau la dispoziția pelerinilor 15,22; 33,47 TM, Deut. 23,18; 4Reg. 23,7). Această prostituție “sacră” a fost o amenințare constantă pentru integritatea și puritatea credinței lui Israel.”

Recomand, pentru situația în care există nelămuriri, să urmați și linkurile de aici. cu atenție pe nota se subsol aferentă versetului, și de aici pentru traducerea cuvântului “qadesh” din ebraică în engleză și locurile în care apare în Biblie acest cuvânt. În sfârșit, recomand, pornind de aici, compararea diverselor traduceri ale acestui verset.

Vă rog nu mă întrebați: de ce se păstrează în diversele ediții române și străine ale Bibliei inadvertența clară? Întrebați-vă singur și singur dați-vă răspunsul.

Fac, în plus, observația că termenii “sodomie” și “sodomiți”, cu privire la comportamentul homosexual, sunt relativ moderni și existenți doar în traducerile Bibliei în limbile moderne. Nicăieri în vechile texte ale Bibliei (ebraice, Septuaginta – în greacă și Vulgata – în latină) nu se face vreo legătură prin nume între comportamentul homosexual și cetatea Sodoma.

Last edited by sicsic; 16.05.2013 at 04:56:46.
Reply With Quote