Citat:
Īn prealabil postat de Mihnea Dragomir
Majoritatea editiilor in franceza (si, probabil, si in italiana) nu scriu cu majuscula cuvintele care se refera la Dumnezeu, precum "fiul", "acela", etc.
Asta nu inseamna ca se refera la David. Nu numai psalmul in discutie, dar toata Liber Psalmorum este cu trimitere la Isus. Mai general, tot Vechiul Testament este o culegere de carti a carei idee principala este promisiunea Rascumpararii. Noul Testament este o culegere de carti a carei idee principala este implinirea Rascumpararii.
Cititi Psalmul 21 (22) si, in mod normal, va cade fisa.
Toti suntem fiii lui Dumnezeu prin adoptie, dau unul singur este fiul lui Dumnezeu prin nastere. Cand David canta "Fiul Meu esti tu, eu astazi te-am nascut", David vorbeste ca profet, stramos si antitip al Regelui Cristos.
|
Eu stiu ca in ambele traduceri (franceza si italiana), se scriu cu majuscule. Vezi pe biblegateway.
Si toate acestea sunt o versiune. Poti sa interpretezi foarte bine in sensul ca David vorbeste despre propria persoana tot timpul, nu numai in 95% din psalmi, si sa aiba totul logica.
Doar sa fie clar. Eu nu am vreo parere despre subiect, ci doar vreau sa zica lumea "hmm, poate sa fie si altcumva?"