View Single Post
  #4  
Vechi 16.10.2023, 04:41:25
CrestinismAntic CrestinismAntic is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.02.2019
Locație: Timisoara - Deva
Religia: Ortodox
Mesaje: 221
Implicit 650-750 alef

0650 א־אִיק (afiq) [aphiq]
albie de pârâu; râpă; canal; vale
[sensul exact incert; probabil: = obiect lung, subțire -- bară; tub]
[sens exact incert; probabil: = cantitate de obiecte aranjate în linie dreaptă – rând]
[persoană cu forță militară și/sau politică – puternic]
0651 א־אֵל (afel) [aphel]
întuneric; sumbru; (ceea ce este complet lipsit de lumină - asociat cu suferință)
0652 אֹ֫פֶל (ofel) [ophel]
întuneric profund; deznădejde (asociat cu suferința și moartea)
0653 אֲפֵלָה (afelah) [aphela]
întuneric; (asociat cu suferința și lipsa de înțelepciune)
0655 אֹ֫פֶן (ofen) [ophen]
moment potrivit; momentul oportun;
0656 אָפֵס (afes) [aphes]
a dispărea; a fi plecat; a înceta; a fi terminat; a fi epuizat; a duce lipsă;
0657a אֶ֫פֶס (efes) [ephes]
1. gleznă; 2. marginile pământului;
[nu există; nu este;]
0657b אֹ֫פֶס (ofes)
0659 אֶ֫פַע (efa) [epha]
fără valoare; inutil;
0660 אֶפְעֶה (efeh) [ephe]
viperă;
0661 אָפַף (afaf) [aphaph]
a înconjura; a cuprinde; a-l scufunda
0662 אָפַק (afaq) [aphaq]
a se controla pe sine; a se forța, a se abține
0663 אֲפֵק (afeq) Afeq [afek]
din H662 (în sensul de putere); fortăreață; împrejmuire; nume propriu al unui loc; numele a 3 locuri din Palestina

0665 אֵ֫פֶר (efer) [epher]
cenușă; praf
0666 אֲפֵר (afer) [apher]
bentiță
0667 אֶפְרֹחַ (efroah) [ephroach]
pui (de pasăre)
0668 אפִּרְיוֹן (appiryon) [apiryon]
palanchin; lectică
0673 אֶפְרָתִי (efrathi) [ephrathi]
1. efratit; din Efrata (Betleem); 2. efraimit; din Efraim
0676 אֶצְבַּע (ețba) [etsba]
deget; (degetul de la picior); măsură de lungime, corespunzătoare grosimii unui deget - deget
0678 אָצִיל (ațil) [atsil]
1. limită; extremitate; margine; 2. lider; nobil
0679 אַצִּיל (ațțil) [atstsil]
articulația brațului; încheietura mâinii; cot (unitate de măsură)
0680 אָצַל (ațal) [atsal]
a lua; a pune deoparte; a fi făcut mai mic
0681 אֵ֫צֶל (ețel) [etsel]
lângă; aproape
0685 אֶצְעָדָה (ețadah) [etsada]
brățară; lanț (ornament purtat în jurul brațului sau încheieturii mâinii)
0686 אָצַר (ațar) [atsar]
a aduna; a depozita
0688 אֶקְדָּח (eqdah) [eqdach]
piatră prețioasă; bijuterie (beril)

0689 אקּוֹ (aqqo) [aqo]
capra salbatica;
0691 אֶרְאֵל (erel) [erel]
războinic puternic, erou; viteaz; curajos
0693 אָרַב (arav) [arab]
a sta la pândă; a stabili o ambuscadă;
0695 אֶ֫רֶב (erev) [ereb]
ascunzătoare; bârlog;
0696 ​​​​אֹ֫רֶב (orev) [oreb]
capcană; ambuscadă
0697 אַרְבֶּה (arbeh) [arbe]
lăcustă
0698 אָרְבָּה (orbah) [orba]
întinderea mâinilor (mișcări ale mâinilor în apă ca cele ale unui înotător)
0699 אֲרֻבָּה (arubbah) [aruba]
gaură, cavitate (într-un perete); fereastră, ecluză
















0701 אַרְבִּי (arbi) [arbi]
arbí - originar din Arabia;
0702 אַרְבַּע (arba) [arba] ​​​​
patru (4);
0705 אַרְבָּעִים (arbaim) [arbaim]
patruzeci (40);
0706 אַרְבַּעְתַּיִם (arbatayim) [arbatayim]
de patru ori; (un eveniment care se repetă de patru ori)
0707 אָרַג (arag) [arag]
a țese (pânză); a țese (un fir într-o pânză existentă)
0708 אֶ֫רֶג (ereg) [ereg]
război de țesut;
0710 אַרְגְּוָן (argevan) אַרגְּוָן [argewan]
roșu-purpuriu; culoare violet;
0712 אַרְגַּז (argaz) [argaz]
ladă; cufăr; desagă
0713 אַרְגָּמָן (argaman) [argaman]
roșu-purpuriu; violet (țesătură colorată sau vopsită);
0716 אַרְדִּי (ardi) [ardi]
ardit, descendent al lui Ard;
0717 אָרָה (arah) [ara]
a culege; a aduna; a recolta;
0721 אַרְוָדִי (arvadi) [arvadi]
arvadit; locuitor din Arvad (un oraș din nordul Feniciei)
0723 אֻרְיָה (urvah) [urwa]
țarc, stână; grajd
0724 אֲרוּכָה (aruhah) [arukha]
recuperare; vindecare; reparare
0726 אֲרוֹמִי (aromim) [aromim]
edomit; sirian
0727 אֲרוֹן (aron) [aron]
ladă; cufăr; chivot; sicriu;
0729 אָרוּז (aruz) [araz]
puternic; ferm; strâns
0730 אֶ֫רֶז (erez) [erez]
cedru (din Liban)
0731 אַרְזָה (arzah) [arza]
lambriuri, scânduri de cedru;
0732 אָרַח (arah) [arach]
a călători
0734 אֹ֫רַח (orah) [orach]
1. cale; drum; potecă; cărare; 2. conduită; comportament; destin;
0736 אֹרְחָה (orehah) [orcha]
caravană;
0737 אֲרֻחָה (aruhah) [arucha]
hrană; provizie
0738a אֲרִי (ari) [ari]
leu;
0738b אַרְיֵה (aryeh)
0739 אֲרִיאֵל (ariel) [ariel]
ariel (adică „leul lui Dumnezeu”); erou; viteaz
0740 אֲרִיאֵל (ariel) Ariel [ariel]
Ariel (adică „leul lui Dumnezeu” sau „leoaica lui Dumnezeu”); nume simbolic pentru Ierusalim
0741 אֲרִאֵיל (ariel) [ariel]
unde se arde jertfa; vatră de altar; jertfelnic
0748 אָרַךְ (arah) [arakh]
a fi lung; a lungi; a face mai lung; a săpa brazde lungi; a prelungi (zile)


Citat:
În prealabil postat de RappY Vezi mesajul
Da, putem folosi Septuaginta ca Iisus Hristos si Sfintii Apostoli, deci ne trebuie doar greaca.
In SEPTUAGINTA, în capitolul 7, verset 14 din ISAIA, cuvântul ALMAH din Biblia Ebraică a fost tradus în greacă printr-o INTERPRETARE =virgina, FECIOARA (în greacă PARTHENOS).

- în Biblia Ebraică NU scrie FECIOARA la Isaia 7.14, scrie ALMAH în ebraică
- în acelasi capitol din Biblie, capitolul 24 GENEZA (Facerea) se spune în versetul 16 despre Rebeca că era BETULAH, iar în versetul 43 Rebeca era ALMAH, evident în acest capitol Geneza 24, BETULAH si ALMAH - NU înseamnă acelasi lucru

Last edited by CrestinismAntic; 05.10.2025 at 19:16:11. Motiv: update
Reply With Quote