Citat:
În prealabil postat de RappY
De unde 70%?
Pr. Mircea Păcurariu spune așa:
Citat:
Terminologia creștină de origine latină din limba română arată că aproape toate numirile de bază ale credinței și unele forme ale cultului creștin au fost create până în secolul IV. Este semnificativ faptul că în rugăciunea „Tatăl nostru” peste 90% din cuvinte sunt de origine latină, excepție făcând greșeală, ispită, mântuiește. Același lucru îl observăm și în Simbolul credinței, formulat la primele două Sinoade ecumenice din anii 325 și 381.
Am făcut o pagină pentru limba română pe OrthodoxWiki: https://ro.orthodoxwiki.org/Limba_română
Găsești acolo și un exemplu de text care folosește aproape integral lexic latin.
|
Să nu uităm că multe epistole au fost scrise în Greacă.
Eu văd multe cuvinte cu origine în greacă - baptisio -scufundare botez, chemetarion - cimitir, Potir - pahar cu picior, Trisaghionul din liturghie, Evharisto - Euharistie, Evanghelos - Vestea cea bună, Anastasimatar, Aghiasmatar, Idiomelar, Epitrahil, Stavrofor - Stavros -, cruce, Sărindar, Engolpion, Sakkos - una din hainele arhiereului, Antimis, șamd, doar dacă ești cretin dorești să epurezi teologia sau manualele care inițiază în teologie de cuvintele astea.
Din slavonă otpust - finalul Liturghiei, Moliftă, Vercenie, Utrenie, Patrahil din slavonă petrahilu, Doamne miluiește - Gospodi Pomilui, bodaproste - bog da prosti din bulgară, Taină - Sfântă Taină - slavonescul tainstvo.
Din ebraică Amin, Maran a tha - Iată Domnul Vine, Betleem - casa pâinii, osana, șamd
Am văzut la greco catolici că spuneau doamne îndură-te de noi, chipurile ocoleau slavonescul Doamne Miluiește, oricum e penibil talentatul domn Bănescu cu stilul persiflant în care aruncă în derizoriu limbajul bisericesc chipurile e limbaj hiper-pravoslavnic, n-am mai auzit așa gogomănie la niciunul dintre criticii ortodoxiei darămite la un membru care e presupus activ - mădular viu în trupul Bisericii.