Citat:
În prealabil postat de sophia
In fond toata discutia de pe acest fir are un fagas gresit pentru ca nu este vorba aici nici de a fi anti-crestin, sau protestant sau cum mai vreti voi, nici a schimba ceva de fond in credinta (ar trebui si acolo, dar nu discutam asta acum), ci despre LIMBA ROMANA.
Arhaismele de care se vorbeste aici nici nu apartin de limba romana, oameni buni! Nu sunt arhaisme romanesti.
Sunt efectiv cuvinte slave si grecesti.
De ce vi se pare voua ca daca s-ar folosi frumoasa limba romana, s-ar strica totul, sau n -ar mai suna bine.
Peste tot se striga sa folosim limba romana, numai in biserica nu vrem.
Mi-e sa nu se intample ca la catolici.
Tot au folosit forme latine, pana cand mai nou s-a hotarat trecerea la limba latina in biserica. Si lumea nu stie latina si sunt probleme de intelegere.
|
Hai sa nu exageram. Limba latina a fost folosita de catolici de cand lumea si pamantul, de abia de acum 50-60 de ani au inceput sa foloseasca limba care se vorbeste in tara respectiva. Pana la Vatican II, toata slujba, in afara de predica, era in latina. Si da, unii isi doresc intoarcerea la latina, chiar la biserica la care merg eu cam jumatate de slujba este in latina. Nici o problema, unii, ca mine de exemplu, se descurca destul de bine cu latina, si sunt traduceri alaturi de textul in latina, deci nu vad de unde problemele de intelegere.
Pe de alta parte nici prin gand nu exista pericolul ca o sa incepem sa avem slujbe in slavona sau greaca. :D
Citat:
Poate ca la teologie, sau in seminarii s-or fi invatand. Dar noi fara asa scoli nu le stim.
Cine mai are un anume talent lingvistic mai poate deduce.
|
Din nou, exagerezi, sau poate ar trebui sa vorbesti in nume propriu. Mai toata lumea care este cat de cat dusa la biserica cunoaste termenii bisericesti cei mai uzuali, chiar daca sunt arhaici, sau provin din alta limba.
Citat:
In fond nu stiu de ce va agatati cu atata disperare de limbajul asta? Este vorba de o serie de termeni care pot fi tradusi in limba romana. Ar suna precis bine si frumos, daca ar face-o cineva priceput.
|
Da, asa e, unii oameni au impresia ca daca se schimba un cuvant sau altul, atunci se schimba credinta, sau credinta nu mai are aceeasi valoare, nu mai este la fel de adanca, ceea ce nu e adevarat IMO.
Problema este, si asta este putin cam deranjant, cand limbajul bisericesc arhaic nu ramane doar in cartile de rugaciune ci se extinde si la limbajul de zi cu zi, ceea ce mi se pare o exagerare.