Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Sfanta Scriptura > Rugaciuni
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #1  
Vechi 24.02.2010, 16:40:46
costel's Avatar
costel costel is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 21.09.2006
Mesaje: 4.824
Implicit

Mie imi place modul acesta vechi de exprimare. Din cate stiu textele pe care le intalnim la slujbe si la rugaciuni au fost diortosite, adica au imprumutat limba contemporana. Pacat ca in unele cazuri, am facut rost de o traducere nereusita. Se poate intampla ca la unele biserici sa se mai intrebuinteze cartile tiparite in vechime.
Reply With Quote
  #2  
Vechi 24.02.2010, 17:16:27
Marius22 Marius22 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 23.07.2007
Locație: Bucuresti
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.345
Implicit

In biserici s-a pastrat, atat cat s-a putut, "limba vechilor cazanii" care, sa fim sinceri, nu cred ca pune pe nimeni in situatia de a nu o intelege. Au acces la ea atat oamenii simpli, cat si intelectualii. Trebuie sa recunostem ca limbajul bisericesc are un farmec aparte tocmai datorita acestor cuvinte arhaice.

Chiar m-asi simti stanjenit, ca textele liturgice folosite in timpul slujbelor sa se asemene stilului publicistic, sa fie precum stirile, lipsite de viata.

Last edited by Marius22; 24.02.2010 at 17:19:32.
Reply With Quote
  #3  
Vechi 24.02.2010, 17:50:54
Fani71 Fani71 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 15.04.2009
Locație: Bruxelles
Religia: Ortodox
Mesaje: 4.666
Implicit

Cred ca trebuie dreapta socotinta si in adaptarea textelor.
Sa nu se renunte la anumiti termeni care au un sens mai adanc decat cei moderni, da. Sa nu se faca traduceri care sa semene cu declaratia de impozit, da, de acord.

Dar sa se renunte la anumite arhaisme inutile, cum ar fi pozitia pronumelui 'o' (o a facut, o a aratat in lor de a facut-o, a aratat-o). Mai sunt si altele, care nu imi vin in minte acum.

Daca nu se fac mereu mici adaptari de acest gen, riscam sa ajungem ca popoarele slave care acum au o limba liturgica 'divortata' de limba vorbita atat culta cat si populara. Culmea este ca si la rusi am auzit argumentarea ca 'suna dulce' si 'profund', desi ei nici macar liturghia nu o inteleg daca ii iei la bani marunti. ;-) Mi-e teama ca nici romanii care nu au prea multa cultura si nu sunt dusi la biserica de mici nu mai inteleg multe texte liturgice. Am vazut asta cu surprindere la unii din elevii mei romani.
Romanii au sansa sa aiba o limba liturgica inteligibila, sa incercam sa nu ajungem ca ceilalti in o suta, doua de ani...
__________________
"Dacă nu putem fi buni, să încercăm să fim măcar politicoși." (Nicolae Steinhardt în Jurnalul fericirii)
Reply With Quote
  #4  
Vechi 24.02.2010, 18:32:33
danyel danyel is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 17.06.2006
Locație: Cluj Napoca, Ardeal ,Romania
Religia: Ortodox
Mesaje: 1.306
Implicit

Ma tot gandesc daca minunata rugaciune a Sf Efrem Sirul, "Doamne si Stapanul vietii mele" ar fi adusa la un limbaj publicistic , cat de gol si lipsit de spiriualitate ar suna
__________________
"Cine seamana in firea pamanteasca va secera din firea pamanteasca putrezirea dar cine seamana in Duhul va secera din Duhul Viata Vesnica"Galateni 6;8

Pacea lui Hristos, la care ați fost chemați, ca să alcătuiți un singur trup, să stăpânească în inimile voastre, și fiți recunoscători.(Coloseni 3:15)
Reply With Quote
  #5  
Vechi 24.02.2010, 18:33:37
Jane Says Jane Says is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 03.02.2010
Locație: KooKooLand
Religia: Ortodox
Mesaje: 1.090
Implicit

Din ciclul: guvernarea (sau guvernul) lui Iisus.
Groaznic
__________________
„Ca o carpa lepadata toata dreptatea noastra” (Is 64,5)
Reply With Quote
  #6  
Vechi 24.02.2010, 18:43:13
Jane Says Jane Says is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 03.02.2010
Locație: KooKooLand
Religia: Ortodox
Mesaje: 1.090
Implicit

Sau:

Când a fost pe pământ, Isus i-a învățat pe continuatorii săi să se roage pentru Regatul lui Dumnezeu. Un regat este un guvern condus de un rege. Regatul lui Dumnezeu este un guvern special. El este stabilit în cer și va guverna peste pământ.

Când a fost pe pământ, Isus a dovedit că va fi un Domnitor perfect, drept și amabil. Când s-a întors în cer, el nu a fost întronat imediat ca Rege al Regatului lui Dumnezeu (Evrei 10:12, 13). În 1914, Iehova i-a dat lui Isus autoritatea pe care El i-o promisese.

Isus i-a numit pe acești coregenți din Regatul său o „turmă mică“.

Pe parcursul Domniei de O Mie de Ani a lui Isus, oamenii fideli vor deveni perfecți


Sa ma ierte Dumnezeu pentru ce am scris, doar pentru a ilustra la ce siluiri ajungem cand upgradam limbajul si-ajungem sa amestecam cele ale lui Dumnezeu cu corporatismele si public relations-urile noastre perfecte si amabile.

Doamne miluieste.
__________________
„Ca o carpa lepadata toata dreptatea noastra” (Is 64,5)
Reply With Quote
  #7  
Vechi 24.02.2010, 19:20:14
sophia sophia is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 25.06.2007
Religia: Ortodox
Mesaje: 3.593
Implicit

In rugaciuni parca nu este asa rau cu limbajul si intr-adevar au un anumit farmec.
Pe mine ma deranjeaza enorm toti acesti termeni bisericesti de origine slava si greaca ( ex. axion, catavasie, octoih, otpust, schieromonah (sau asa ceva - suna parca ar fi un monah sugrumat) etc.).
Doamne, dar nu se pot oare gasi corespondenti in limba romana, ca sa inteleaga tot omul?
Si acum vad si aici pe forum pe unii folosind termeni din astia ciudati (ex. Costel care spune diortosit in loc de adaptat, talmacit, sau tradus).

@Jane Says - pai nu asa, da si originalul si atunci incercam sa gasim o varianta potrivita. Nu tranti tu termeni.
Si nu orice termen este acum arhaic.
In prima fraza ar intelege toata lumea ca e vorba de urmasi. Sau era vorba de apostoli/ucenici? Nu stiu textul original.
Si de ce regat, daca este imparatie? Ce are asta cu arhaismul?
__________________
A fi crestin = smerenie + iubire de aproape
Reply With Quote
  #8  
Vechi 25.02.2010, 00:25:17
Fani71 Fani71 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 15.04.2009
Locație: Bruxelles
Religia: Ortodox
Mesaje: 4.666
Implicit

Este un subiect interesant si nu asa simplu cum pare la prima vedere.

Pe de o parte sunt de acord ca limbajul liturgic nu trebuie banalizat (Jane, ai inventat tu traducreile astea sau le-ai luat de undeva?), pe de alta cred ca nici nu ar trebui sa se departeze extrem de mult limba Bisericii de limba lumii. Trebuie ca noi crestinii sa pastram antinomia 'in lume, dar nu din lume', trebuie in acelasi timp sa fim ci cetateni ai acestei lumi, pe care avem menirea sa o transfiguram, si sa fim cetateni ai Imparatiei lui Dumnezeu. Trebuie pastrat acest echilibru, neaparat, si in limbaj.

Este greu cand exista deja un limbaj liturgic consacrat. Dar cum ziceam, romanii au macar o limba care este inteligibila, si care a mai fost si este adaptata, nu este batuta in cuie ca la greci, de exemplu. Trebuie multa intelepciune si mult simt al limbii din patea traducatorilor ca sa nu se piarda nici profunzimea, nici inteligibilitatea, si modernitatea sa intre in acest limbaj doar in limitele pe care le admit primele doua criterii.
__________________
"Dacă nu putem fi buni, să încercăm să fim măcar politicoși." (Nicolae Steinhardt în Jurnalul fericirii)
Reply With Quote
  #9  
Vechi 25.02.2010, 17:30:24
vultur vultur is offline
Junior Member
 
Data înregistrării: 30.01.2010
Mesaje: 21
Implicit arhaic

Citat:
În prealabil postat de costel Vezi mesajul
Mie imi place modul acesta vechi de exprimare. Din cate stiu textele pe care le intalnim la slujbe si la rugaciuni au fost diortosite, adica au imprumutat limba contemporana. Pacat ca in unele cazuri, am facut rost de o traducere nereusita. Se poate intampla ca la unele biserici sa se mai intrebuinteze cartile tiparite in vechime.
parera mea este ca noi trbuie sa ne acomodam la Cuvantul lui Dumnezau asa cum a fost scris si cum este predicat, mai ales ca acele cuvinte spre dovada au o anumita incarcatura si mai ales este dovada ca trebuie inrtodusa religia in scoli pentru a ne reivia limbajul spiritual, si in toate ambitele sociale si din acest aspect si din faptul ca noi ne reducem doar la materie si limbajul nostru sa deformat ca atare .
Despre mantuirea pe bani cred ca biserica functioneaza ca orice persoana si din punct de vedere financiar,facand incasari si plati, deci este normal sa ne taxeze anumite prestari si este normal sa donam bisericii; dati cezarului ce este a-l cezarului si lui Dumneze ce este a Lui, dati zeciuiala voastra bisericii lui Dumnezeu. deci mantuire vine de la Dumnezeu pri biserica care mijloceste pentru noi, iar biserica se mentine prin banii incasati, problema este ca noi santem foarte apasati de cheltuieliie zilnice deoarece avem salarii foarte mici care nu acopera toate necesitatile noastre .
Reply With Quote
Răspunde