![]() |
![]() |
|
|
|
#14
|
|||
|
|||
|
Citat:
Oricum, eu nu predau pe romaneste. Elevii mei de celelalte natii au probleme mult mai mari cu limba liturgica, incomparabile cu ale romanilor: ei nu inteleg nimic din slujbe, daca se duc. Nici evanghelia!! Nici Hristos a inviat (troparul)! Acolo eu sunt convinsa ca ar trebui facuta o schimbare, ca este neaparat necesara traducerea slujbelor si in limbile moderne ale tarilor respective, iar aici, in Belgia, folosirea limbii franceze (sau flamande) in cat mai multe biserici. Sigur, intr-o limba frumoasa, demna de texte, nu in franceza (sau rusa sau greaca) de balta. Dar in fine, asta este alt subiect. Nu stiu, de multe ori am impresia ca parerile pe forum sunt polarizate. Daca (De exemplu eu sunt de acord si cu ce spune andrei_im mai sus, in mare; sigur, ar trebui sa transfiguram societatea, sa o aducem pe ea la noi, nu invers.. dar intrebarea este cum facem asta.) Nu esti suta la suta de o parere, esti considerat in tabara complet opusa. Daca nu sunt pentru pastrarea suta la suta a limbajului liturgic actual, inseamna, dupa unii, ca as fi pentru modernizarea completa. Nu, nu asta am spus. Romanii sunt in sitatia privilegiata de a avea o limba bisericeasca inteligibila, care se si adapteaza din cand in cand, deci este curatata deja de arhaismele cele mai importante. Eu ziceam doar ca totusi asta nu se face destul, si ca ar trebui facuta cu mai multa intelepciune, de catre oameni cat mai competenti si talentati.
__________________
"Dacă nu putem fi buni, să încercăm să fim măcar politicoși." (Nicolae Steinhardt în Jurnalul fericirii) |
|
|