Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Intrebari utilizatori
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #1  
Vechi 24.08.2010, 13:14:20
windorin's Avatar
windorin windorin is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 13.10.2006
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.395
Implicit

Dupa a mea parere, consider ca sunt unele cuvinte care ar putea fi ajustate. Nu multe.
Cuvinte izolate, unele dintre ele abia intelese si de teologi.

Dar aceasta nu tine de noi, ci de cei randuiti si alesi de Domnul inspre aceasta.
__________________
"Intru aceasta vor cunoaste toti ca sunteti ucenicii Mei, daca veti avea dragoste unii fata de altii." (Ioan 13,35)
"Va spun ca pentru orice cuvant desert, pe care-l vor rosti, oamenii vor da socoteala in ziua judecatii." (Matei 12,36)

Reply With Quote
  #2  
Vechi 21.01.2013, 18:17:56
Marius22 Marius22 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 23.07.2007
Locație: Bucuresti
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.345
Implicit

Citat:
În prealabil postat de windorin Vezi mesajul
Dupa a mea parere, consider ca sunt unele cuvinte care ar putea fi ajustate. Nu multe.
Cuvinte izolate, unele dintre ele abia intelese si de teologi.
Este si cazul unor cuvinte vechi care si-au schimbat intre timp forma si semnificatia. De exemplu, in troparul Botezului Domnului cuvantul "peristeras" (porumbel) s-a tradus in vechime prin cuvantul porumb. Daca astazi am auzi in timpul slujbelor cantandu-se"... si Duhul in chip de porumb a adeverit intarirea Cuvantului...", poate primul gand ar fi acela ca difera de marturia scripturistica.

Este nevoie ca textul cartilor de cult sa se afle in concordanta de "varsta si duh" cu limba in care este tradusa Sfanta Scriptura intr-o anumita epoca.
Reply With Quote
  #3  
Vechi 21.01.2013, 19:00:34
Dumitru73's Avatar
Dumitru73 Dumitru73 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 26.02.2010
Locație: București
Mesaje: 5.788
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Marius22 Vezi mesajul
Este si cazul unor cuvinte vechi care si-au schimbat intre timp forma si semnificatia. De exemplu, in troparul Botezului Domnului cuvantul "peristeras" (porumbel) s-a tradus in vechime prin cuvantul porumb. Daca astazi am auzi in timpul slujbelor cantandu-se"... si Duhul in chip de porumb a adeverit intarirea Cuvantului...", poate primul gand ar fi acela ca difera de marturia scripturistica.
am văzut și eu aceasta formă în cărți de slujire mai vechi.
aș mai adauga cuvântul "impreunare", cu sens de unire, cuvânt ce apare în slujba botezului în cărțile vechi.
Reply With Quote
Răspunde

Thread Tools
Moduri de afișare


Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Calendarul Bisericesc orthodoxia.i.thanatos Despre Biserica Ortodoxa in general 121 27.04.2023 09:42:51
Divortul bisericesc Dona_Maya Nunta 54 06.12.2012 01:25:25
Seria "Limbajul bisericesc" - 1. Parinti,stapan, porunca, afurisenie sophia Biserica Ortodoxa Romana 49 08.04.2012 21:09:40
Noul an Bisericesc cristiboss56 Stiri, actualitati, anunturi 6 02.09.2010 17:11:42