Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Biserica ortodoxa > Despre Biserica Ortodoxa in general
Subiect închis
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #1  
Vechi 11.01.2013, 10:17:51
osutafaraunu osutafaraunu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.07.2011
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 3.764
Implicit

Citat:
În prealabil postat de N.Priceputu Vezi mesajul
Cred că e firesc să o găsiți alterată. Altfel, ați respecta-o.
O respect -așa cum se cuvine s-o facă orice creștin- dar în forma ei nealterată. Și ca să îndulcesc cumva spusele de mai înainte, mă refer doar la micile ei părți alterate. În rest e OK.

Citat:
În prealabil postat de N.Priceputu Vezi mesajul
Nu știu în ce sens o socotiți așa: neconformă cu litera, sau cu duhul în care a fost scrisă inițial? Dacă e vorba de literă, nu pot comenta, nu sunt filolog și, de altfel, nici nu mi se pare important. Dacă este vorba de duh, numai Biserica poate ști asta pentru că Îl cunoaște mai bine, cu siguranță.
Mă refer la alterările în literă ce duc inevitabil la alterări în duh. Asta vrea să spună că e vorba de unele pasaje cheie, nu de amănunte nesemnificative.

Citat:
În prealabil postat de N.Priceputu Vezi mesajul
Afirmația că Biserica Ortodoxă Română nu mai beneficiază de Duhul Sfânt este gratuită.
Sunt de acord cu dumneavoastră, însă nu e afirmația mea. E o urmare logică a afirmației dvs.

Last edited by osutafaraunu; 11.01.2013 at 10:19:54.
  #2  
Vechi 11.01.2013, 10:32:51
N.Priceputu
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul
Sunt de acord cu dumneavoastră, însă nu e afirmația mea. E o urmare logică a afirmației dvs.
Ar fi logică dacă chiar ar fi alterată. Iar asta n-o puteți susține. După cum ați scris mai sus, vă referiți la literă. Poate sunteți filolog. Eu nu sunt, însă din câte știu, un bun traducător nu traduce mot à mot, ci este atent la sensul celor transmise; acesta să se păstreze.
În plus, un traducător al Bibliei consider că trebuie să beneficieze și de duhul înțelegerii, dar al Duhului Sfânt. Asta nu înseamnă că va fi cu totul scutit de greșeli. Însă strădania lui este să le elimine (de aceea se lucrează ani mulți la o traducere a Bibliei), consultându-se, cercetând cu atenție traducerile precedente, inspirându-se și din duhul înțelegerii dat celor din vechime.

Mai multe argumente cu privire la felul în care se face o traducere bună, puteți găsi în prefața bibliei traduse de părintele Bartolomeu Anania, aici.
  #3  
Vechi 11.01.2013, 11:24:14
osutafaraunu osutafaraunu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.07.2011
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 3.764
Implicit

Citat:
În prealabil postat de N.Priceputu Vezi mesajul
Ar fi logică dacă chiar ar fi alterată. Iar asta n-o puteți susține.
Susținerea mea se bazează pe dovezi, câteva dintre acestea le găsiți pe topicul (din păcate închis -cum altfel?) Diferențe între versiunile Scripturii.

Citat:
În prealabil postat de N.Priceputu Vezi mesajul
După cum ați scris mai sus, vă referiți la literă. Poate sunteți filolog. Eu nu sunt,
Nici eu, dar avem la dispoziție expertiza filologilor și sprijinul dicționarelor, lexicoanelor, etc. Totul e să vrem a le consulta. Dacă nu, spunem că suntem ortodocși și așa vrem să rămânem până la capăt, chiar dacă acel capăt duce spre Iad. Să ne ferească Dumnezeu!

Last edited by osutafaraunu; 11.01.2013 at 11:26:56.
Subiect închis

Thread Tools
Moduri de afișare


Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Marea inselaciune a sectei adventiste: "moartea pune capat constientei" doctor_faustus Secte si culte 330 03.07.2013 19:09:58
Puterea de a o lua de la capat Alexa12 Generalitati 4 17.12.2012 17:48:18
"Nu ramanem decat cu ceea ce daruim" silverstar Generalitati 10 15.02.2012 13:12:40
Traian Băsescu: Nu rămânem fără electricitate ( Pana cand?) hydro314 Generalitati 0 13.02.2012 21:40:11