Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Biserica ortodoxa > Despre Biserica Ortodoxa in general
 
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #11  
Vechi 11.01.2013, 09:32:51
N.Priceputu
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul
Sunt de acord cu dumneavoastră, însă nu e afirmația mea. E o urmare logică a afirmației dvs.
Ar fi logică dacă chiar ar fi alterată. Iar asta n-o puteți susține. După cum ați scris mai sus, vă referiți la literă. Poate sunteți filolog. Eu nu sunt, însă din câte știu, un bun traducător nu traduce mot à mot, ci este atent la sensul celor transmise; acesta să se păstreze.
În plus, un traducător al Bibliei consider că trebuie să beneficieze și de duhul înțelegerii, dar al Duhului Sfânt. Asta nu înseamnă că va fi cu totul scutit de greșeli. Însă strădania lui este să le elimine (de aceea se lucrează ani mulți la o traducere a Bibliei), consultându-se, cercetând cu atenție traducerile precedente, inspirându-se și din duhul înțelegerii dat celor din vechime.

Mai multe argumente cu privire la felul în care se face o traducere bună, puteți găsi în prefața bibliei traduse de părintele Bartolomeu Anania, aici.
 

Thread Tools
Moduri de afișare


Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Marea inselaciune a sectei adventiste: "moartea pune capat constientei" doctor_faustus Secte si culte 330 03.07.2013 18:09:58
Puterea de a o lua de la capat Alexa12 Generalitati 4 17.12.2012 16:48:18
"Nu ramanem decat cu ceea ce daruim" silverstar Generalitati 10 15.02.2012 12:12:40
Traian Băsescu: Nu rămânem fără electricitate ( Pana cand?) hydro314 Generalitati 0 13.02.2012 20:40:11