![]() |
![]() |
|
|
Înregistrare | Autentificare | Întrebări frecvente | Mesaje Private | Căutare | Mesajele zilei | Marchează forumurile citite |
|
Thread Tools | Moduri de afișare |
#11
|
||||
|
||||
![]() Citat:
Domnule Dragomir, eu știu că în albumele de artă se găsesc, cel mult, reproduceri, cât mai fidele, ale originalelor; în epoca fotografiei color, se găsesc chiar.... fotografii. O spun în cunoștiință de cauză: tatăl meu este artist plastic și am trăit o viață printre albume de artă. În niciunul nu-mi amintesc să fi văzut o "interpretare modernă" publicată cu titlul de original. De altfel, chiar din fotografiile pe care le-ați postat se poate vedea diferența între originale și "interpretarea modernă", făcută din condei sau din photoshop, pe care în prima postare ați încercat s-o strecurați drept "arta omului cavernelor". Concluzia, deci, este inevitabilă: ați înfățișat o imagine drept altceva decât este. În cazul lui Ernst Haeckel numeați această practică escrocherie. O diferență, totuși, ar fi: Ernst Haeckel și-a cerut, la un moment dat, scuze.
__________________
"If you take the Christian Bible and put it out in the wind and the rain, soon the paper on which the words are printed will disintegrate and the words will be gone. Our bible IS the wind and the rain." Herbalist Carol McGrath as told to her by a Native-American woman. "Laudato si, mi Signore, per frate Uento et per aere et nubilo et sereno et onne tempo, per lo quale, a le Tue creature dài sustentamento" - Sfântul Francisc de Assisi |
|