Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Generalitati > Generalitati
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #1  
Vechi 12.04.2020, 20:44:49
gpalama's Avatar
gpalama gpalama is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 13.02.2010
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.285
Implicit

M-am exprimat foarte clar.

Sunt resurse bune care ar trebui sa ramana pe site.
Trebuie modificat titlul pentru a avea o referinta buna dar care sa nu duca la idei ecumeniste sau de promovare a altor culte si confesiuni.
Reply With Quote
  #2  
Vechi 12.04.2020, 21:40:31
CrestinismAntic CrestinismAntic is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.02.2019
Locație: Timisoara - Deva
Religia: Ortodox
Mesaje: 221
Implicit

Citat:
În prealabil postat de gpalama Vezi mesajul
M-am exprimat foarte clar.

Sunt resurse bune care ar trebui sa ramana pe site.
Trebuie modificat titlul pentru a avea o referinta buna dar care sa nu duca la idei ecumeniste sau de promovare a altor culte si confesiuni.
Regret sa constat o asemenea atitudine fata de traducerile la Noul Testament.

Stiti ce traducere a tiparit Patriarhia incepand din 1951 pana in 2019 (de aproape 70 ani) ?
Este cea mai slaba traducere ortodoxa -Gala Galaction revizuita.
Reply With Quote
  #3  
Vechi 12.04.2020, 22:39:30
gpalama's Avatar
gpalama gpalama is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 13.02.2010
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.285
Implicit

Din fericire nu traducerea te mantuieste ci duhul ortodox, in caz ca nu stiai care este pastrat in traduceru chiar daca sunt slabe.

Si da, am dreptate duhul ortodox se pastreaza tinand la toate ale ortodoxiei.

Nu facem reclama la scrieri straine de duhul ortodox oricata aparenta de bine ar aduce. Pentru ca o traducere chiar mai slaba ortodoxa tot in duh ortodox ramane.

Din pacate cauti litera si nu duhul.

Nu ai de lucrat o scriptura intreaga si nici de invatat pe de rost, trebuie sa fii curat, sa mergi la biserica si sa intinzi mana celui de langa tine... Si sa te pazesti de secte pe cat posibil.
Reply With Quote
  #4  
Vechi 12.04.2020, 23:37:31
CrestinismAntic CrestinismAntic is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.02.2019
Locație: Timisoara - Deva
Religia: Ortodox
Mesaje: 221
Implicit

Citat:
În prealabil postat de gpalama Vezi mesajul
Din fericire nu traducerea te mantuieste ci duhul ortodox, in caz ca nu stiai care este pastrat in traduceru chiar daca sunt slabe.

Si da, am dreptate duhul ortodox se pastreaza tinand la toate ale ortodoxiei.

Nu facem reclama la scrieri straine de duhul ortodox oricata aparenta de bine ar aduce. Pentru ca o traducere chiar mai slaba ortodoxa tot in duh ortodox ramane.

Din pacate cauti litera si nu duhul.

Nu ai de lucrat o scriptura intreaga si nici de invatat pe de rost, trebuie sa fii curat, sa mergi la biserica si sa intinzi mana celui de langa tine... Si sa te pazesti de secte pe cat posibil.
Sustin ca si dvs. ''sa mergi la biserica si sa intinzi mana celui de langa tine'' -in primul rand ma refer la copiii din familiile mai sarace.

O sa vedeti in curand o traducere CORECTA ''cuvant cu cuvant'' din greaca veche in romana realizata de mine pentru cele 4 Evanghelii.

SUBLINIEZ -eu NU sustin o anumita religie (sau secta).

NU avem voie sa INSELAM oamenii prin ''duh'' ortodox, baptist, catolic etc.
Reply With Quote
  #5  
Vechi 13.04.2020, 09:46:26
gpalama's Avatar
gpalama gpalama is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 13.02.2010
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.285
Implicit

Iti sugerez sa consulti traducerea mitropolitului Bartolomeu Anania. Este una actuala, poate fi folosita ca referinta.

Cred ca investesti efort in directia gresita. E posibil sa nu te ajute.

Legat de afirmatia ta ca nu are importanta dc esti ortodox..cum o sustii? Pentru ca este ilogica.

Tu ai inteles ce este crestinismul?
Reply With Quote
  #6  
Vechi 13.04.2020, 10:52:48
CrestinismAntic CrestinismAntic is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.02.2019
Locație: Timisoara - Deva
Religia: Ortodox
Mesaje: 221
Implicit

Citat:
În prealabil postat de gpalama Vezi mesajul
Iti sugerez sa consulti traducerea mitropolitului Bartolomeu Anania. Este una actuala, poate fi folosita ca referinta.

Cred ca investesti efort in directia gresita. E posibil sa nu te ajute.

Legat de afirmatia ta ca nu are importanta dc esti ortodox..cum o sustii? Pentru ca este ilogica.

Tu ai inteles ce este crestinismul?
Am prezentat COMPILATIE Mitropolitul Bartolomeu Anania in
Biblia Ortodoxa si Noul Testament - citeste online
https://www.crestinortodox.ro/forum/...ad.php?t=19495

Mitropolitul Bartolomeu Anania a realizat o COMPILATIE din mai multe traduceri, NU este alta traducere.

RECOMAND TRADUCERE Mitropolitul Ioan (Irineu) Mihalcescu prezentata in
Biblia Ortodoxa si Noul Testament - citeste online
Reply With Quote
  #7  
Vechi 13.04.2020, 14:45:12
gpalama's Avatar
gpalama gpalama is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 13.02.2010
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.285
Implicit

Ti-as recomanda mai degraba daca ai puterea sa faci o talcuire a Evangheliei.

Care este cu mult mai utila decat o traducere. Si ai mult mai multe beneficii de pe urma ei, ramai in viata cu ceva.

Nu sunt atat de diferite traducerile pe cat presupui tu. Conceptele de baza sunt aceleasi: bine, rau, pacat, limite de pacat, iar diferitele nuante un schimba in mare fenomenul relatat.
Reply With Quote
Răspunde

Thread Tools
Moduri de afișare