Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Sfanta Scriptura > Rugaciuni
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #1  
Vechi 24.02.2010, 19:32:33
danyel danyel is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 17.06.2006
Locație: Cluj Napoca, Ardeal ,Romania
Religia: Ortodox
Mesaje: 1.306
Implicit

Ma tot gandesc daca minunata rugaciune a Sf Efrem Sirul, "Doamne si Stapanul vietii mele" ar fi adusa la un limbaj publicistic , cat de gol si lipsit de spiriualitate ar suna
__________________
"Cine seamana in firea pamanteasca va secera din firea pamanteasca putrezirea dar cine seamana in Duhul va secera din Duhul Viata Vesnica"Galateni 6;8

Pacea lui Hristos, la care ați fost chemați, ca să alcătuiți un singur trup, să stăpânească în inimile voastre, și fiți recunoscători.(Coloseni 3:15)
Reply With Quote
  #2  
Vechi 24.02.2010, 19:33:37
Jane Says Jane Says is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 03.02.2010
Locație: KooKooLand
Religia: Ortodox
Mesaje: 1.090
Implicit

Din ciclul: guvernarea (sau guvernul) lui Iisus.
Groaznic
__________________
„Ca o carpa lepadata toata dreptatea noastra” (Is 64,5)
Reply With Quote
  #3  
Vechi 25.02.2010, 18:30:24
vultur vultur is offline
Junior Member
 
Data înregistrării: 30.01.2010
Mesaje: 21
Implicit arhaic

Citat:
În prealabil postat de costel Vezi mesajul
Mie imi place modul acesta vechi de exprimare. Din cate stiu textele pe care le intalnim la slujbe si la rugaciuni au fost diortosite, adica au imprumutat limba contemporana. Pacat ca in unele cazuri, am facut rost de o traducere nereusita. Se poate intampla ca la unele biserici sa se mai intrebuinteze cartile tiparite in vechime.
parera mea este ca noi trbuie sa ne acomodam la Cuvantul lui Dumnezau asa cum a fost scris si cum este predicat, mai ales ca acele cuvinte spre dovada au o anumita incarcatura si mai ales este dovada ca trebuie inrtodusa religia in scoli pentru a ne reivia limbajul spiritual, si in toate ambitele sociale si din acest aspect si din faptul ca noi ne reducem doar la materie si limbajul nostru sa deformat ca atare .
Despre mantuirea pe bani cred ca biserica functioneaza ca orice persoana si din punct de vedere financiar,facand incasari si plati, deci este normal sa ne taxeze anumite prestari si este normal sa donam bisericii; dati cezarului ce este a-l cezarului si lui Dumneze ce este a Lui, dati zeciuiala voastra bisericii lui Dumnezeu. deci mantuire vine de la Dumnezeu pri biserica care mijloceste pentru noi, iar biserica se mentine prin banii incasati, problema este ca noi santem foarte apasati de cheltuieliie zilnice deoarece avem salarii foarte mici care nu acopera toate necesitatile noastre .
Reply With Quote
  #4  
Vechi 24.02.2010, 18:12:59
cristiboss56's Avatar
cristiboss56 cristiboss56 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.12.2006
Locație: Oricare ar fi vicisitudinile zilelor și anilor,oricare ar fi durata lor,vine ora răsplatei:BRĂTIANU
Religia: Ortodox
Mesaje: 32.330
Implicit

Citat:
În prealabil postat de carmenserghi Vezi mesajul
Citind Biblia si unele rugaciuni ortodoxe am observat ca predomina arhaismul.Ma intreb de ce nu incearca nimeni sa le "aduca" la o limba contemporana? Eu cred ca astfel ar putea fi mai usor de citit si de inteles.Cred ca cei care le au scris vorbeau aceeasi limba cu contemp. lor
Referitor la Sfânta Scriptură, retipărirea ediției Sinodale din 1988, ce au apărut de la 2008 încoace , sunt foarte accesibile din punct de vedere al limbajului tipărit . Rugăciunile , o parte din ele, au acest farmec deosebit prin folosirea limbajului vechi neâmpiedicând înțelegerea și mai ales trăirea lor .
__________________
Biserica este dragoste, așteptare și bucurie.
(Părintele Alexander Schmemann)
Reply With Quote
  #5  
Vechi 24.02.2010, 18:50:42
Langu Langu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 08.02.2009
Locație: Madrid
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 543
Trimite un mesaj prin Yahoo pentru Langu
Implicit

Citat:
În prealabil postat de carmenserghi Vezi mesajul
Citind Biblia si unele rugaciuni ortodoxe am observat ca predomina arhaismul.Ma intreb de ce nu incearca nimeni sa le "aduca" la o limba contemporana? Eu cred ca astfel ar putea fi mai usor de citit si de inteles.Cred ca cei care le au scris vorbeau aceeasi limba cu contemp. lor
Poate ca s-ar citi mai usor insa va avea acelasi inteles?Cu atatea cuvinte noi...italo-spano-anglo...
Reply With Quote
Răspunde

Thread Tools
Moduri de afișare