Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Biserica Ortodoxa si alte religii > Secte si culte
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #1  
Vechi 21.04.2010, 16:09:04
Erethorn Erethorn is offline
Banned
 
Data înregistrării: 28.12.2009
Locație: Timisoara
Religia: Catolic
Mesaje: 2.079
Implicit

Imi pare rau, dar "studiile" de mai sus re rezuma la "versiunea care ne place noua e mai buna pentru ca ne place noua".


Daca e vorba de a face o comparatie intre versiunile cartilor Vechiului Testament, exista o stiinta intreaga care se ocupa cu asta, iar textele sunt analizate din multiple puncte de vedere:
-arheologic, ce documente exista, cat de complete, cat de vechi, care poate fi provenienta lor etc.
-dpdv. lingvistic, morfo sintactic, istoric, al coerentei interne, al coerentei externe etc. etc. etc.

Fata de cele de mai sus, a afirma pur si simplu ceva despre "textul ebraic" e simplist si aproape hilar.

CARE text ebraic ? Textul ebraic al carei carti din VT ? Care versiune, conform carui manuscris etc. etc. etc.
Reply With Quote
  #2  
Vechi 21.04.2010, 16:21:13
TIBS's Avatar
TIBS TIBS is offline
Member
 
Data înregistrării: 29.12.2008
Religia: Ortodox
Mesaje: 63
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Erethorn Vezi mesajul
Imi pare rau, dar "studiile" de mai sus re rezuma la "versiunea care ne place noua e mai buna pentru ca ne place noua".


Daca e vorba de a face o comparatie intre versiunile cartilor Vechiului Testament, exista o stiinta intreaga care se ocupa cu asta, iar textele sunt analizate din multiple puncte de vedere:
-arheologic, ce documente exista, cat de complete, cat de vechi, care poate fi provenienta lor etc.
-dpdv. lingvistic, morfo sintactic, istoric, al coerentei interne, al coerentei externe etc. etc. etc.

Fata de cele de mai sus, a afirma pur si simplu ceva despre "textul ebraic" e simplist si aproape hilar.

CARE text ebraic ? Textul ebraic al carei carti din VT ? Care versiune, conform carui manuscris etc. etc. etc.
Nu e versiunea care ne place noua ci Septuaginta dupa cum ii spune si numele e versiunea tradusa 70 de oameni separat ale caror versiuni au fost identice. Printre cei 70 se afla si Sfantul Simeon.
Reply With Quote
  #3  
Vechi 21.04.2010, 16:24:27
ovidiu-s's Avatar
ovidiu-s ovidiu-s is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 20.05.2008
Locație: Targu Mures
Religia: Ortodox
Mesaje: 800
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Erethorn Vezi mesajul
Imi pare rau, dar "studiile" de mai sus re rezuma la "versiunea care ne place noua e mai buna pentru ca ne place noua".


Daca e vorba de a face o comparatie intre versiunile cartilor Vechiului Testament, exista o stiinta intreaga care se ocupa cu asta, iar textele sunt analizate din multiple puncte de vedere:
-arheologic, ce documente exista, cat de complete, cat de vechi, care poate fi provenienta lor etc.
-dpdv. lingvistic, morfo sintactic, istoric, al coerentei interne, al coerentei externe etc. etc. etc.

Fata de cele de mai sus, a afirma pur si simplu ceva despre "textul ebraic" e simplist si aproape hilar.

CARE text ebraic ? Textul ebraic al carei carti din VT ? Care versiune, conform carui manuscris etc. etc. etc.
Textul ebraic este Textul Masoretic ("masora"- tradiție în ebraică) este textul ebraic al Vechiului Testament elaborat de rabini și definitivat abia în secolul IX, după Hristos, după ce multă vreme a fost folosit de Biserică textul Septuagintei. Textul ebraic sau masoretic a fost utilizat în lumea protestantă aproape exclusiv începând cu Martin Luther, (dar a inceput sa fie folosit parțial in Occident mai devreme), iar neoprotestanții fideli tradițiilor lor eretice, și pentru a consolida o datină în paralel cu aceia a Bisericii, îl folosesc in continuare exclusiv.
__________________
Singurul scop al vieții e mântuirea sufletului, pregătirea lui pentru a intra în Rai (sf. Calinic)

Last edited by ovidiu-s; 21.04.2010 at 16:26:49.
Reply With Quote
  #4  
Vechi 21.04.2010, 17:14:29
Mihailc Mihailc is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 15.03.2008
Mesaje: 3.252
Implicit

Citat:
În prealabil postat de ovidiu-s Vezi mesajul
Textul ebraic este Textul Masoretic ("masora"- tradiție în ebraică) este textul ebraic al Vechiului Testament elaborat de rabini și definitivat abia în secolul IX, după Hristos, după ce multă vreme a fost folosit de Biserică textul Septuagintei. Textul ebraic sau masoretic a fost utilizat în lumea protestantă aproape exclusiv începând cu Martin Luther, (dar a inceput sa fie folosit parțial in Occident mai devreme), iar neoprotestanții fideli tradițiilor lor eretice, și pentru a consolida o datină în paralel cu aceia a Bisericii, îl folosesc in continuare exclusiv.
Catolicii folosesc Vulgata , traducere după textul masoretic, de-aia se irită când aduci vorba de Septuaginta. La cele spuse foarte bine de Ovidiu mai adaug că nici până în ziua de azi nu avem o traducere integrală a Bibliei,fără influențe protestante.
Reply With Quote
  #5  
Vechi 21.04.2010, 17:19:49
TIBS's Avatar
TIBS TIBS is offline
Member
 
Data înregistrării: 29.12.2008
Religia: Ortodox
Mesaje: 63
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Mihailc Vezi mesajul
Catolicii folosesc Vulgata , traducere după textul masoretic, de-aia se irită când aduci vorba de Septuaginta. La cele spuse foarte bine de Ovidiu mai adaug că nici până în ziua de azi nu avem o traducere integrală a Bibliei,fără influențe protestante.
De unde sti ca nu avem o traducere a Bibliei fara influente protestante. Eu citesc versiunea tradusa si adnotata de Mitropolitul Bartolomeu Anania si bineinteles ca nu stiu daca are sau nu influente protestante si nu vad logica ca Biblia aceasta sa aiba aceste influente.
Reply With Quote
  #6  
Vechi 21.04.2010, 17:26:43
Lavrentiu's Avatar
Lavrentiu Lavrentiu is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.09.2005
Locație: Bucuresti
Religia: Ortodox
Mesaje: 790
Implicit Septuaginta

Septuaginta este traducerea facuta de cei mai intelepti 70 de invatatori ai poporului evreu, in secolul III inainte de Hristos.

Asa incat este o mult mai mare probabilitate ca Septuaginta sa fie mai fidela decat textul masoretic.
Reply With Quote
  #7  
Vechi 18.02.2011, 04:45:08
ICEORG ICEORG is offline
Junior Member
 
Data înregistrării: 18.02.2011
Mesaje: 1
Implicit Septuaginta

Stimabililor,

Nu credeti ca indiferent de traducere, de acuratetea textului, noi suntem cu gandul si cu fapta departe de oricare varianta a Bibliei.
Am citit postari in care neoprotestantii sunt acuzati de "erezie", catolicii sunt susceptibili la a se "inflama", numarul de 75 de barbati e combatut cu afirmatia "75 de suflete" (de parca iudeii ar fi trimis ca traducatori si femei sau animale), etc.
Ce-ar fi sa lasam exegeza exhaustiva si sa ne reevaluam credinta in viata noastra cotidiana?
Referitor la cei ce nu aveau o norma scrisa si nici macar una impartasita, Biblia afirma: "neamurile fac din fire lucrurile legii" (bineinteles, cei care-si ascultau glasul unei constiinte nepervertite). Noi, si cu firea si cu Biblia, si tot schiopatam.
Nu ca as fi impotriva studiului, dar avem in lumea reala mult mai multe confesiuni cultice crestine decat traduceri ale Bibliei, iar personal, mult mai multe pacate decat toate eventualele inadvertente dintre oricare dintre traduceri.
Doamne-ajuta !
Reply With Quote
Răspunde



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
septuaginta (ed polirom) sunsray Despre Sfanta Scriptura 11 10.03.2019 00:07:14
O alimentatie corecta ovidiu b. Generalitati 469 26.07.2013 20:03:38
care varianta e corecta? victortiti89 Generalitati 76 16.06.2011 18:14:43
Cu ce criterii se determina care este credinta corecta si ceea falsa? Bast-et Generalitati 14 30.09.2010 17:26:07
Pentru o intelegere corecta a ortodoxiei bogdan268 Despre Biserica Ortodoxa in general 133 30.06.2009 03:40:42