Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Biserica Ortodoxa si alte religii > Secte si culte
Subiect închis
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #1  
Vechi 20.12.2011, 18:51:52
grasu77 grasu77 is offline
Banned
 
Data înregistrării: 07.06.2011
Locație: Brasov
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 856
Implicit

Citat:
În prealabil postat de bairstow Vezi mesajul
Eu nu am facut nici o traducere noua dar am aratat ca se subantelege.
1. Nu a zis nimeni ca ai facut tu vreo traducere. Dar, tare iti mai place o traducere falsificata. Asa ca, nu stai cu mult mai bine decat falsificatorul. Mai ales ca este foarte usor de vazut falsul (avand in vedere ca ai un computer si internet la indemana).

2. Biblia trebuie tradusa exact asa cum a fost scrisa, nu dandui subantelesuri.
  #2  
Vechi 20.12.2011, 18:55:24
bairstow bairstow is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 11.08.2010
Mesaje: 568
Implicit

Citat:
În prealabil postat de grasu77 Vezi mesajul
1. Nu a zis nimeni ca ai facut tu vreo traducere. Dar, tare iti mai place o traducere falsificata.
Eu iti urez in continuare o seara buna si sa nu mai minti !
Citat:
În prealabil postat de grasu77 Vezi mesajul
Repet: doar traducerea ta falsificata spune "o alta zi de odihna".

Last edited by bairstow; 20.12.2011 at 18:59:25.
  #3  
Vechi 20.12.2011, 19:15:49
grasu77 grasu77 is offline
Banned
 
Data înregistrării: 07.06.2011
Locație: Brasov
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 856
Implicit

Citat:
În prealabil postat de bairstow Vezi mesajul
Eu iti urez in continuare o seara buna si sa nu mai minti !
Hotul striga "hotu". Arata ce minciuna am spus. Macar una singura.

P.S. Faci o mare greseala. Tu te simti angajat intro competitie (ceea ce nu este cazul). Si, cand simti ca ai pierdut (desi nu ai ce) te oftici si arunci cu mizerii. Ia incearca sa-ti schimbi optica si scopul. O sa-ti fie mai bine.
  #4  
Vechi 20.12.2011, 19:35:41
bairstow bairstow is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 11.08.2010
Mesaje: 568
Implicit

In primul rand tu ai spus primul despre mine ca mint deci tu ai dat dovada de slabiciune mai ales ca eu nu minteam. Apoi ti-am aratat si mai sus dar si in alte zile ca minti! Apoi ai adus dovada o carte care tu nu ai pus mana pe ea si care pana la urma nu arata nimic ce sa mai vorbim despre dogma ortodocsiei? Asta e tot ce a-ti gasit? :)
Apoi nu am chef sa ma uit iara ca de ce tai sau scot ca de ce e al intailea cand e al patrulea verset etc etcDar te-am intrebat ce lagatura are ziua saptea cu teoria care ai aratat-o mai inainte sau mai bine zis cu ce vrea sa arate aceasta episcola. Mai ales ca sunt unii adventi care citeaza acest cap 4 ca aratand ca ziua de sabat ramane valabila! Cand biblia spune :o alta zi...
  #5  
Vechi 20.12.2011, 19:53:09
grasu77 grasu77 is offline
Banned
 
Data înregistrării: 07.06.2011
Locație: Brasov
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 856
Implicit

Citat:
În prealabil postat de bairstow Vezi mesajul
In primul rand tu ai spus primul despre mine ca mint deci tu ai dat dovada de slabiciune mai ales ca eu nu minteam.
Nu ai mintit. Doar ai spus minciuni, pe banda rulanta. Cred ca nu e nevoie sa-ti remintesc vreo postare de a ta, plina de minciuni.


Citat:
În prealabil postat de bairstow Vezi mesajul
Apoi ti-am aratat si mai sus dar si in alte zile ca minti! Apoi ai adus dovada o carte care tu nu ai pus mana pe ea
Am dat titlul cartii, numele autorului si pagina. Pot fi verificat. Apoi sa spui daca am mintit sau nu.

Pana una alta: noapte buna si vise placute.
  #6  
Vechi 20.12.2011, 20:36:22
ovidiu b.
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Din cate am inteles sunt greseli cica de traducere a Bibliei. Sunt si eu curios unde sunt aceste greseli?

7. Dumnezeu hotărăște din nou o zi, astăzi rostind prin gura lui David, după atâta vreme, precum s-a zis mai sus: "Dacă veți auzi astăzi glasul Lui, nu învârtoșați inimile voastre".
8. Căci dacă Iosua le-ar fi adus odihnă, Dumnezeu n-ar mai fi vorbit, după acestea, de o altă zi de odihnă.
9. Drept aceea, s-a lăsat altă sărbătoare de odihnă poporului lui Dumnezeu.
  #7  
Vechi 20.12.2011, 21:32:55
bairstow bairstow is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 11.08.2010
Mesaje: 568
Implicit

In mod normal sunt oameni care le place sa creada in minciuni! Nu stiu daca si in aceste 2 cazuri (2 adventi care scriu aici) . Am aratat ca Grasu a mintit dar el doar ameninta ca o sa arate. Pe de alta parte nu aceasta e chiar tema subiectului!
Ai vazut domnule Ovidiu (daca a-ti citit mai sus) , repede au citat o carte care nu au pus mana niciodata pe ea si se bizuie pe credibilitatea a cine stie carui om care a citat din ea!
Ca sa nu intunec intrebarea care a-ti prezentat-o spun doar atat ca el crede ca traducerea e gresita aici :de o altă zi de odihnă.
Asa am inteles eu.Ca aceste cuvinte ar fi adaugate :de odihnă.
Il asteptam cu raspunsul. Pana atunci eu va urez la toti oamneiii de buna-vointa noapte buna!
P.s Nu vreau sa fiu in afara ortodoxiei dar Iosua ar putea sa insemne si Iisus! Dar sa asteptam replica lor daca se poate ca sa nu ma interpun.

Last edited by bairstow; 20.12.2011 at 21:37:53.
  #8  
Vechi 20.12.2011, 21:37:47
grasu77 grasu77 is offline
Banned
 
Data înregistrării: 07.06.2011
Locație: Brasov
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 856
Implicit

Citat:
În prealabil postat de ovidiu b. Vezi mesajul
Din cate am inteles sunt greseli cica de traducere a Bibliei. Sunt si eu curios unde sunt aceste greseli?

7. Dumnezeu hotărăște din nou o zi, astăzi rostind prin gura lui David, după atâta vreme, precum s-a zis mai sus: "Dacă veți auzi astăzi glasul Lui, nu învârtoșați inimile voastre".
8. Căci dacă Iosua le-ar fi adus odihnă, Dumnezeu n-ar mai fi vorbit, după acestea, de o altă zi de odihnă.
9. Drept aceea, s-a lăsat altă sărbătoare de odihnă poporului lui Dumnezeu.
Traducerea versetelor pe care ai postato nu contine greseli ci falsificari grosolane. Ma refer la Evrei 4:8 si 9.

Iata cum suna traducerea corecta a verstului din Evrei 4:8.

""""Căci dacă Iosua le-ar fi adus odihnă, Dumnezeu n-ar mai fi vorbit, după acestea, de o altă zi."""""Punct. Fara adaugirea "de odihna".

In toate celelate traduceri ale Bibliei, versetul din Evrei 4:8 se incheie cu expresia "alta zi" (fara de odihna - pentru ca nu este vorba de o alta zi de odihna).

"ei gar autous iêsous katepausen ouk an peri allês elalei meta tauta êmeras" (originalul grecesc)

"""For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day."""(King James)

""""For if Jesus had brought them into rest, he would not have spoken afterwards about another day. """ (Darby enghlish)

"""Car si Josué leur avait donné le repos, il n'aurait pas parlé après cela d'un autre jour."""(French Darby)

s.a.m.d.

Cauta , dintre zecile de variante, una singura in care versetul din Evrei 4:8 sa se incheie cu expresia "alta zi de odihna". Ai aici (http://bibledatabase.net/) multe traduceri ale pazitorilor duminicii. Gaseste una care sa sune precum falsul de care te folosesti cu atata incredere.




Evrei 4:9


Iata cum suna in original:
"Ara [ Deci ] apoleipetai [ ramane inca ] Sabatismos [ sarbatoarea Sabatului ] to lao [ poporului ] tu Theu [ lui Dumnezeu ]."


Iata cum suna alte traduceri ortodoxe (facute de ortodocsi onesti - nu de falsificatori):

"Pentru aceea au ramas oarece sambata oamenilor lui Dumnezeu." - Noul Testament de la Bălgrad, 1648.

"Iată dară au rămas sărbarea sâmbetei nărodului lui Dumnezău." - Biblia de la Bucuresti, 1688.

"Drept aceea s-au lasat Sabatismos norodului lui Dumnezeu." - Noul Testament al lui Scarlat Alexandru Kalimachi, 1821.

"Dreptu aceea ramane repausu pentru poporulu lui Dumnezeu". - Biblia de Iasi, 1874.

"Deci dar ramane inca repaus de sambeta pentru poporul lui Dumnezeu." - Biblia Nitzulescu, 1905.

Versetul vorbeste despre o zi care ramane.. Numai in falsul dvs. se foloseste expresia inlocuitoare "alta".

Totodata, poti folosi link-ul recomandat (acela cu zecile de traduceri ale Bibliei facute de pazitori ai duminicii) si sa ne arati daca este vreo traducere care sa semene catusi de putin cu falsul grosolan din "traducerea" folosita de tine.
  #9  
Vechi 20.12.2011, 21:54:35
grasu77 grasu77 is offline
Banned
 
Data înregistrării: 07.06.2011
Locație: Brasov
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 856
Implicit

Citat:
În prealabil postat de bairstow Vezi mesajul
Apoi ai adus dovada o carte care tu nu ai pus mana pe ea
Nu vad unde este problema. Eu ti-am dat referinte exacte (autor, titlu, pagina). Poti verifica. Dar, pana una alta poti sa stai linistit. Am luat citatul din surse cat se poate de credibile.


Citat:
În prealabil postat de bairstow Vezi mesajul
Mai ales ca sunt unii adventi care citeaza acest cap 4 ca aratand ca ziua de sabat ramane valabila! Cand biblia spune :o alta zi...
Biblia vorbeste despre o alta zi cand vom intra in odihna Lui, nu despre o alta zi de odihna (cum spune falsificatorul Bibliei - lucru pe care puteai foarte usor sa-l verifici - doar ti-am dat mura-n gura).
Subiect închis



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Intrebari pentru adventisti, baptisti si penticostali Anca-Miha Secte si culte 1268 12.07.2016 01:44:25
Despre Penticostali, Baptisti, Adventisti danyel Secte si culte 741 11.08.2010 21:37:50
Din famila mea multi au trecut la adventisti si la alte secte beliver Secte si culte 145 30.04.2010 18:06:16