Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Biserica Ortodoxa si alte religii > Secte si culte
Subiect închis
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #1  
Vechi 26.03.2012, 11:12:12
osutafaraunu osutafaraunu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.07.2011
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 3.764
Implicit

Citat:
În prealabil postat de catalin2 Vezi mesajul
Tu tot nu ai inteles sau incerci sa dregi cate ceva. in cazul asta dand vina pe ortodocsi, nu pe faptul ca adventistii defomeaza chiar si sensul cuvintelor Bibliei.
Iti mai explic odata, nu Biblia e problema, ci deformarea intentionata a sensului cuvintelor facuta de adventisti. Si nu se manifesta doar in acest caz, ci in toata invatatura lor si pasajele luate din Biblie.
Nu era problema ca acolo s-a tradus sabat cu sambata, ci faptul ca adventistii in mod intentionat folosesc aceste traduceri ca oamenii sa inteleaga gresit sensul frazei si cuvintele, ca sa se potriveasca cu erorile lor.
Una suna "odihna Dumnezeului Tau", dar adventistii folosesc "sambata Dumnezeului tau" ca sa ii insele pe cei ce nu au multe cunostinte ca e vorba de sambata, fixul lor. Ma gandesc ca poate unii adventisti chiar cred ce spun si nu vor sa pacaleasca, au fost si ei ametiti de liderii adventisti, la acesti lideri ma refer cand spun de adventisti. Ca sa nu mai punem la socoteala ca sambata, sabat, odihna, mai are un inteles in Biblie in unele locuri, cel de sarbatoare. Si astfel se jingleaza cu aceste cuvinte ca sa iasa doar doctrina adventista.
Hai să mergem pe explicația ta...

Deci versiunea "păcălicioasă" a Bibliei Ortodoxe este greșită, probabil tot adventiștii sunt de vină pentru asta. Și să luăm un exemplu dintre multele texte privitoare la ziua de odihnă/Sabatul/sâmbăta:

"Și Sâmbetele Mele sfințiți-le. și să fie un semn între Mine și între voi, ca să cunmoașteți că Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru" (Iezechiil 20,20 - versiunea Sinodală 1914)

Conform explicației tale, Biserica Ortodoxă Română prin versiunea ei oficială (Sinodală) a Bibliei de la 1914 greșește traducând prin "Sâmbetele Mele". Trebuia să scrie "duminicile Mele" ca să înțeleagă tot românul că duminica e ziua de odihnă a Domnului (că doar asta înseamnă Dominica Die/Dominica Dziua, nu-i așa?) ce trebuie sfințită! Nu sâmbăta, cum zic sectanții ăștia adventiști ce încep să apară prin țară ca ciupercile după ploaie. Au fost ploi bogate pe la 1914...

Dar să mergem mai adânc în istorie:

"Și sâmbetele Meale svințiț, și fie întru sămn între mijlocul Mieu și al vostru, ca să cunoașteț pentru că Eu sînt Domnul Dumnezeul vostru." (Iezechiil 20,20 - Biblia de la București 1688)

Tocmai apăruse la 1688 monumentul acesta de cultură românească - Biblia pre graiul românimii și -vai- deja greșește amarnic traducând "sâmbetele Meale" în loc de "duminicile Meale"! Și nu înțeleg de ce, că dară adeventiștii nu apărură încă să svințească sâmbetele Domnului... Doară nește jidovi prin Moldova și nește frați Moravi pen Țara Ungurească, atât! În rest, tăt românu svințea duminica, cum dzice părintele vlădica!

Bun, să mergem și mai adânc în negura istoriei:

"Osvețavaite oțe i Săbotite Mi, i neka bădat znak mejdu Mene i vas za da poznaete... pardon, cred că am intrat prea adânc...

Deci, de când e ortodoxia pe aceste pământuri românești, tot Sâmbetele Domnului trebuiau sfințite și ele erau un semn între Dumnezeu și om ca să știm că Domnul e Dumnezeul nostru! Acuma, care era practica în ortodoxie e altă poveste... însă românul știe prea bine că trebuie "să faci ce zice popa, nu ce face popa".
  #2  
Vechi 26.03.2012, 16:14:57
catalin2 catalin2 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 26.12.2007
Locație: Brasov
Religia: Ortodox
Mesaje: 9.706
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul
Deci versiunea "păcălicioasă" a Bibliei Ortodoxe este greșită, probabil tot adventiștii sunt de vină pentru asta. Și să luăm un exemplu dintre multele texte privitoare la ziua de odihnă/Sabatul/sâmbăta:

"Și Sâmbetele Mele sfințiți-le. și să fie un semn între Mine și între voi, ca să cunmoașteți că Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru" (Iezechiil 20,20 - versiunea Sinodală 1914)
Scrii pagini intregi, nici nu mai am timp sa raspund, si ma gandesc daca sa o mai fac, oricum repeti aceleasi lucruri desi ti le-am mai explicat odata.

Ti-am spus si data trecuta si ti-am precizat si acum intr-un mesaj ca sabat se mai referea la ceva, anume la "sarbatoare". Daca imi amintesc bine ti-am dat data trecuta un articol al unui teolog adventist pe tema asta, dar tu repeti aceleasi lucruri: http://tornafratre.blogspot.com/2008...-216_1662.html
Asadar aici e vorba de "sarbatorile Mele". Macar spune ce spun adventistii, nu ce interpretari mai aduci si tu.
  #3  
Vechi 26.03.2012, 17:20:06
osutafaraunu osutafaraunu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.07.2011
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 3.764
Implicit

Citat:
În prealabil postat de catalin2 Vezi mesajul
Scrii pagini intregi, nici nu mai am timp sa raspund, si ma gandesc daca sa o mai fac
Chiar am observat acest lucru. Lucrurile ce nu-ți convin le treci sub tăcere...

Citat:
În prealabil postat de catalin2 Vezi mesajul
oricum repeti aceleasi lucruri desi ti le-am mai explicat odata.
Fiecare postare aduce câte ceva nou, un argument în plus; în general nu-mi place să dau copy/paste la postările mele anterioare.

Citat:
În prealabil postat de catalin2 Vezi mesajul
Ti-am spus si data trecuta si ti-am precizat si acum intr-un mesaj ca sabat se mai referea la ceva, anume la "sarbatoare". Daca imi amintesc bine ti-am dat data trecuta un articol al unui teolog adventist pe tema asta, dar tu repeti aceleasi lucruri: http://tornafratre.blogspot.com/2008...-216_1662.html
Asadar aici e vorba de "sarbatorile Mele". Macar spune ce spun adventistii, nu ce interpretari mai aduci si tu.
Hai să nu amestecăm iarăși lucrurile. Shabbath înseamnă și odihnă, și încetarea activității, și sâmbătă (ziua a șaptea), și sărbătoare, chiar și săptămână. Care e sensul, îl stabilește doar contextul în care apare scris. Când e vorba de ziua a șaptea (de sabatul zilei a șaptea), nu e vorba de sabatul ceremonial al Peștelui, ori de anul sabatic, să fie foarte clar! Așa că nu e nevoie să-i ponegrești pe marii oameni de cultură ai ortodoxiei, doar pentru a-ți ieși pasența dogmatică. Nu, ei n-au greșit deloc când au scris Sâmbătă și nu "odihnă", ori "sărbătoare"!
  #4  
Vechi 26.03.2012, 17:21:29
Profetul de carton Profetul de carton is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.12.2011
Mesaje: 1.282
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul
Shabbath înseamnă și odihnă, și încetarea activității, și sâmbătă (ziua a șaptea), și sărbătoare, chiar și săptămână.
corect!

si niciunde nu scrie ca Duminica este sabat (odihna)
  #5  
Vechi 26.03.2012, 18:09:19
catalin2 catalin2 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 26.12.2007
Locație: Brasov
Religia: Ortodox
Mesaje: 9.706
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul
Chiar am observat acest lucru. Lucrurile ce nu-ți convin le treci sub tăcere...
Nu, e vorba de ce scrie in Sfanta Scriptura cu privire la invataturile gresite: "1 Timotei 6, 3-5 3. Iar de învață cineva altă învățătură și nu se ține de cuvintele cele sănătoase ale Domnului nostru Iisus Hristos și de învățătura cea după dreapta credință, 4. Acela e un îngâmfat, care nu știe nimic, suferind de boala discuțiilor și a certurilor de cuvinte, din care pornesc: ceartă, pizmă, defăimări, bănuieli viclene, 5. Gâlcevi necurmate ale oamenilor stricați la minte și lipsiți de adevăr, care socotesc că evlavia este un mijloc de câștig. Depărtează-te de unii ca aceștia."
Zice sa ne departam, nu sa stam sa ii ascultam filozofiile.
Citat:
Shabbath înseamnă și odihnă, și încetarea activității, și sâmbătă (ziua a șaptea), și sărbătoare, chiar și săptămână. Care e sensul, îl stabilește doar contextul în care apare scris. Când e vorba de ziua a șaptea (de sabatul zilei a șaptea), nu e vorba de sabatul ceremonial al Peștelui, ori de anul sabatic, să fie foarte clar! Așa că nu e nevoie să-i ponegrești pe marii oameni de cultură ai ortodoxiei, doar pentru a-ți ieși pasența dogmatică. Nu, ei n-au greșit deloc când au scris Sâmbătă și nu "odihnă", ori "sărbătoare"!
De aici reiese de fapt ca esti rau intentionat si suferi de boala discutiilor. Tu minti si incerci sa inseli si sa pacalesti si apoi ma acuzi pe mine ca ca ii ponegresc pe oamenii de cultura ortodocsi? Adica intri pe un forum ortodox, iti spui ereziile, le sustii cu mistificari intentionate si incerci sa ii pacalesti pe oameni si apoi tot tu acuzi?
De ce spun asta, pentru ca ti-am dat articolul unui teolog adventist. De acum o sa ma alatur si eu celor ce iti cer banarea.
  #6  
Vechi 26.03.2012, 20:56:21
osutafaraunu osutafaraunu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.07.2011
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 3.764
Implicit

Citat:
În prealabil postat de catalin2 Vezi mesajul
Nu, e vorba de ce scrie in Sfanta Scriptura cu privire la invataturile gresite: "1 Timotei 6, 3-5 3. Iar de învață cineva altă învățătură și nu se ține de cuvintele cele sănătoase ale Domnului nostru Iisus Hristos și de învățătura cea după dreapta credință, 4. Acela e un îngâmfat, care nu știe nimic, suferind de boala discuțiilor și a certurilor de cuvinte, din care pornesc: ceartă, pizmă, defăimări, bănuieli viclene, 5. Gâlcevi necurmate ale oamenilor stricați la minte și lipsiți de adevăr, care socotesc că evlavia este un mijloc de câștig. Depărtează-te de unii ca aceștia."
Zice sa ne departam, nu sa stam sa ii ascultam filozofiile.
Învățătura sănătoasă și "dreapta credință" o afli în Sfânta Scriptură, nu în tradiția omenească. Până la urmă în asta se rezumă toată polemica.

Citat:
În prealabil postat de catalin2 Vezi mesajul
De acum o sa ma alatur si eu celor ce iti cer banarea.
Argumentul acesta l-am auzit de nenumărate ori. În definitiv e cel mai puternic: dacă reușești să-l aduci la tăcere pe preopinent, înseamnă că ai avut dreptate. Istoria erei creștine este plină de asemenea nefaste manifestări "argumentative"...
  #7  
Vechi 27.03.2012, 11:48:16
catalin2 catalin2 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 26.12.2007
Locație: Brasov
Religia: Ortodox
Mesaje: 9.706
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul
Argumentul acesta l-am auzit de nenumărate ori. În definitiv e cel mai puternic: dacă reușești să-l aduci la tăcere pe preopinent, înseamnă că ai avut dreptate. Istoria erei creștine este plină de asemenea nefaste manifestări "argumentative"...
Sper ca ai inteles ca din cauza ca ai devenit agresiv, trecand peste statulul de oaspete al forumului. Am observat ca se intampla ceva indeosebi cu unii eterodocsi de pe forum. Din cauza ca nu li se atrage niciodata atentia decat cand sunt banati unii useri eterodocsi devin treptat din ce in ce mai agresivi si incep sa impinga din ce in ce mai mult limita, ajungand chiar sa se comporte de parca ar fi pe forumul cultului lor. Mai devin apoi si agresivi, daca cineva nu e de acord cu erorile cultului lor. Tu nu au ajuns inca sa ataci personal, asa cum faceau unii useri eterodocsi, dar se pare ca nici mult nu mai ai. Pentru ca totul merge progresiv, la inceput mi s-a parut ca se poate discuta civilizat cu tine.
In cazul de fata nu numai ca repeti masluire special facuta de adventisti cu citate din vechea traducere, dar ne si acuzi ca nu respectam Biliba si pe cei ce au facut-o. Desi acum un an cand am mai discutat ti-am explicat acelasi lucru cu acea traducere si se parea ca ai inteles.

In caz ca nu ai inteles totusi iti repet iar, poate nu am expliat destul de explicit primele dati.
Cuvantul Sabat are mai multe sensuri, se poate referi la patru lucruri: ziua de odihna, odihna, saptamana si sarbatoare. Pentru toate aceste sensuri in Biblie e folosit un singur cuvant, "sabat". Deci si cand e vorba de sarbatoare sau odihna sau saptamana tot "sabat" este scris. In vechea traucere s-a tradus exact cum era in original, fara a se da sensul din context. Iar cuvantul romanesc pentru "sabat" este "sambata", asa ca si pentru odihna, si pentru saptamana, si pentru sarbatoare s-a tradus tot cu "sambata". Evident ca noi la sarbatoare sau odihna nu ii spunem azi sambata. Nu se poate spune ca s-a tradus gresit, doar ca nu s-a tradus in functie de sensul frazei.
Dar in zilele noastre noi stim ca sunt mai multe sensuri ale cuvantului sabat, si avem o traducere mai exacta. Nu stiu daca la nivel de conducere adventistii propovaduiesc aceast neadevar (cu inducerea conceptiei ca este vorba peste tot de ziua de odihna, cand e vorba si de alte trei sensuri), sau doar unii adventisti mai zelosi si mai putin instruiti il spun. Eu am arata ca adventistii cu studii stiu de sensurile cuvantului "sabat", am dat acel articol al lui Florin Laiu (stiu de articol pentru ca l-a dat cand am discutat impreuna pe forumul catolic).
Deci acele citate din vechea traducere sunt date ori in mod intentionat, cunoscand ca s-a tradus cu "sambata" peste tot, ori din nestiinta.
  #8  
Vechi 27.03.2012, 12:51:19
osutafaraunu osutafaraunu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.07.2011
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 3.764
Implicit

Citat:
În prealabil postat de catalin2 Vezi mesajul
Nu se poate spune ca s-a tradus gresit, doar ca nu s-a tradus in functie de sensul frazei.
Dar in zilele noastre noi stim ca sunt mai multe sensuri ale cuvantului sabat, si avem o traducere mai exacta.
Dacă nu se ține cont de sensul cuvântului în limba originală, putem spune că e o traducere greșită mai ales pentru versiunile uzuale ale Scripturii, Cei neștiutori pot fi induși în eroare, iar când e vorba de chestiuni de dogmă (precum ziua sfântă de închinare), traducerea greșită atrage după sine grave smintiri ale credincioșilor, traducătorul aflându-se chiar sub blestemul rostit de Dumnezeu asupra celor ce-și permit să scoată ori să adauge ceva la textul sacru.

Citat:
În prealabil postat de catalin2 Vezi mesajul
Nu stiu daca la nivel de conducere adventistii propovaduiesc aceast neadevar (cu inducerea conceptiei ca este vorba peste tot de ziua de odihna, cand e vorba si de alte trei sensuri), sau doar unii adventisti mai zelosi si mai putin instruiti il spun
Nu propovăduiește nimeni asemenea neadevăruri, eu însumi am atras atenția că termenul "sabat" are nu 3 sensuri, ci chiar 4! Dar nu se poate să folosim același sens peste tot, ori mai grav, să folosim sensul impropriu doar pentru că așa convine dogmei noastre. Când "sabat" are sensul original de sâmbătă (precum în porunca a IV-a din Decalog) nu poți traduce cu "săptămână" de exemplu. Ar fi absurd ca Dumnezeu să poruncească să ne odihnim toată săptămâna, cu atât mai mult cu cât El Însuși S-a odihnit doar în a 7-a zi a Creației, nu în toate zilele!

Citat:
În prealabil postat de catalin2 Vezi mesajul
Deci acele citate din vechea traducere sunt date ori in mod intentionat, cunoscand ca s-a tradus cu "sambata" peste tot, ori din nestiinta.
Deci ne faci nouă proces de intenție, iar traducătorul ortodox nu are nicio vină în cazul acesta? Vezi că tu însuți îți înjosești vechea (de fapt "vechile", căci e vorba de toate edițiile mai puțin cea actuală) Scriptură ortodoxă făcând-o "eronată", cerând banarea noastră că înjosim ortodoxia?
Subiect închis



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Sfinti cu moaste Seraphim7 Moaste 4 04.11.2011 20:22:06
S-a umplut din nou Casa Domnului de comercianti? Marius22 Generalitati 11 12.08.2010 18:06:14
sfinti...chinezi? mariamary Moaste 3 03.03.2010 14:23:00
Bucuria lui Dumnezeu de a ne darui cerul Ioan_Ciobota Generalitati 2 20.04.2008 19:14:32
Portrete de sfinti/Sfinti si sfintenie alecsandru Biserica Romano-Catolica 18 20.04.2007 20:46:05