Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu
Nu drăguță, noi traducem prin " mii". Apropos, ai parcurs această postare lămuritoare?
|
Mai 666, tu vrei sa iau in considerare ce spune un sectar de-al tau despre aceasta traducere? Pai "prof." Florin Laiu este sectar de-al tau de sambata. Ce relevanta crezi ca are pentru mine ce spune pseudo-profesorul tau? Crede-ma, NICIUNA!
Dar nu pentru mine ar trebui sa aiba relevanta argumentele tale, ci pentru tine. Daca tu aduci intr-o polemica argumente alese de tine "pe spranceana" ta sambetista, crede-ma, ai o problema.
Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu
Aici greșești Illuminatule "specialist" în greacă! Privește și minunează-te:
"Iară ceialalți den morți n-au învins până să vor săvârși cea 1000 de ani. Aceasta e înviarea cea dentâiu" (Apoc.20,5 - Biblia de la București 1688)
"Și ceialalți morți nu s-au sculat până nu se vor sfârși o mie de ani. Aceasta easte înviiarea cea dintâiu" (Apoc. 20,5 - Biblia de la Blaj 1795)
"Iar ceilalți morți n-au învieat până nu se va sfârși miea cea de ani. Aceasta este învierea cea dintâiu." (Apoc.20,5 - versiunea sinodală 1914)
"Cei rămași dintre morți nu înviară până vor fi sfârșiți cei o mie de ani. Aceasta este întâia înviere" (Apoc.20,5 - versiunea Nitzulescu 1921)
"Ceilalți morți n'au înviat pînă nu s'au sfîrșit cei o mie de ani. Aceasta este întîia înviere." (Apoc.20,5 - versiunea Cornilescu 1925)
"Iar ceilalți morți nu înviază până ce nu se vor sfârși cei o mie de ani. Aceasta este învierea cea dintâi." (Apoc.20,5 - versiunea Gala Galaction 1939)
"Aceasta e Prima Înviere. (Restul morților n-au înviat decât după ce s-au terminat cei o mie de ani.)" (Apoc.20,5 - Noul Testament pe înțelesul tuturor 1991)
"(Ceilalți morți n-au înviat până când nu s-au împlinit cei o mie de ani.) Aceasta este prima înviere." (Apocalips 20,5 - versiunea NTR 2007)
"Dar ceilalți morți nu au înviat până nu s-au terminat cei o mie de ani. Aceasta este cea dintâi înviere." (Apoc.20,5 - Biblia Fidela 2009)
"Ceilalți dintre morți nu au revenit la viață până când s-au împlinit cei o mie de ani. Aceasta este învierea cea dintâi"(Apoc.20,5 - versiunea catolică 2011)
|
Draga 666, te rog sa traduci tu cu creierasul tau ala multilateral rational "tà hília éte", si dupa aia mai vorbim care versiune se apropie mai mult de adevar. De acord?