![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
În loc de mărire aș prefera să aud glorie, parcă trimite gîndul mai aproape de slava Lui Dumnezeu.
__________________
Să nu abați inima mea spre cuvinte de vicleșug, ca să-mi dezvinovățesc păcatele mele; Psalmul 140, 4 Ascultați Noul Testament ortodox online. |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Exista rugaciuni si cantari in care apare cuvantul "marire" si altele unde apare "slava". Amandoua sunt folosite in ortodoxie.
Exista de ex. acea cantare: "Marire Tatalui si Fiului si Sfantului Duh, si acum si pururea si in vecii vecilor amin..." (la axioane, la Sfinte Dumnezeule, Unul Sfant etc.) Glorie se spune mai mult la catolici. Nu stiu, eu le vad pe cele doua ca fiind sinonime. Glorie inseamna insa deja altceva. Exista mai multe exprimari in biserica. De ex. la Tatal nostru exista cel putin doua versiuni ("painea cea spre fiinta, sau cea de toate zilele,...mantuieste de cel rau, sau de cel viclean, ...caci a ta este Imparatia si Puterea si Marirea/Slava...)
__________________
A fi crestin = smerenie + iubire de aproape |
|
#4
|
||||
|
||||
|
E simplu: multe cuvinte din cultul ortodox sunt imprumutate din rusa poate cu un inteles ambiguu.
Cuvantul rus: "ŃлаĐČа" - inseamna glorie, marire, cinstire, preamarire. Se foloseste cuvantul "marire" pentru a se folosi un termen mai usor inteles. Iar cand zicem "Slava Tie Dumnezeule", ce zicem de fapt? "Te preamarim pe tine Dumnezeul nostru". |
|
#5
|
|||
|
|||
|
Citat:
,,Slava Tie, Doamne, slava Tie!" |
|
|