![]() |
![]() |
|
#19
|
|||
|
|||
![]()
1800 1968 Ἐνώς Enos Enosh, [mortal] man
1801 1969 ἐνωτίζομαι enotizomai a asculta cu atenție, a acorda atenție 1802 1970 Ἑνώχ Henoch Enoch 1803 1971 ἕξ hex șase 1804 1972 ἐξαγγέλλω exangello a vesti în public (peste tot), a declara, a proclama 1805 1973 ἐξαγοράζω exagorazo a răscumpăra, a cumpăra, a profita la maximum (de timp) 1806 1974 ἐξάγω exago a scoate, a escorta 1807 1975 ἐξαιρέω exaireo a scoate, a elibera 1808 1976 ἐξαίρω exairo a expulza, a îndepărta, a alunga, a scoate 1809 1977 ἐξαιτέω exaiteo a cere 1810 1978 ἐξαίφνης exaiphnes deodată, pe neașteptate 1811 1979 ἐξακολουθέω exakoloutheo a urma, a urmări 1812 1980 ἑξακόσιοι hexakosioi șase sute 1813 1981 ἐξαλείφω exaleipho a șterge, a anula 1814 1982 ἐξάλλομαι exallomai a sări în sus 1815 1983 ἐξανάστασις exanastasis ridicare, sculare, înviere 1816 1984 ἐξανατέλλω exanatello a răsări 1817 1985 ἐξανίστημι exanistemi a ridica (sămânță, a avea copii), a se ridica 1818 1987 ἐξαπατάω exapatao a înșela 1819 1988 ἐξάπινα exapina deodată, pe neașteptate 1820 1989 ἐξαπορέω exaporeo a dispera 1821 1990 ἐξαποστέλλω exapostello a trimite (departe) 1822 1992 ἐξαρτίζω exartizo a termina, a sfârși, a se echipa 1823 1993 ἐξαστράπτω exastrapto a străluci puternic 1824 1994 ἐξαυτῆς exautes mediat, instantaneu, chiar acum 1825 1995 ἐξεγείρω exegeiro a învia, a trezi (din morți) 1826 1996 ἔξειμι exeimi a ieși, a pleca 1827 1998 ἐξελέγχω exelencho a convinge 1828 1999 ἐξέλκω exelko a fi târât, a atrage 1829 2000 ἐξέραμα exerama vomă, scuipat 1830 2001 ἐξεραυνάω exeraunao a căuta cu atenție 1831 2002 ἐξέρχομαι exerchomai a ieși, a pleca 1832 2003 ἔξεστιν exestin este legal, este permis 1833 2004 ἐξετάζω exetazo a căuta; a întreba 1834 2007 ἐξηγέομαι exegeomai a povesti, a face cunoscut, a descrie 1835 2008 ἑξήκοντα hexekonta șaizeci 1836 2009 ἑξῆς hexes următor, după aceea, succesiv 1837 2010 ἐξηχέω execheo a răsuna, a suna 1838 2011 ἕξις hexis utilizare constantă, exersare 1839 2014 ἐξίστημι existemi a uimi, a fi uimit, a fi confuz, a-și ieși din fire, a înnebuni, a fermeca 1840 2015 ἐξισχύω exischuo a avea putere, fi suficient de puternic 1841 2016 ἔξοδος exodos exod, ieșire 1842 2017 ἐξολεθρεύω exolethreuo a distruge, a nimici, 1843 2018 ἐξομολογέομαι exomologeomai a consimți; a mărturisi, a recunoaște, a lăuda 1844 2019 ἐξορκίζω exorkizo a pune să jure 1845 2020 ἐξορκιστής exorkistes care alunga spiritele rele, vrăjitor 1846 2021 ἐξορύσσω exorysso a săpa, a scoate 1847 2023 ἐξουδενόω exoudenoo a disprețui, a fi a fi respins, tratat cu dispreț 1848 2025 ἐξουθενόω exouthenoo a disprețui 1849 2026 ἐξουσία exousia autoritate, putere, aria sau sfera de jurisdicție 1850 2027 ἐξουσιάζω exousiazo a avea putere asupra 1851 2029 ἐξοχή exoche superioritate 1852 2030 ἐξυπνίζω exypnizo a (se) trezi 1853 2031 ἔξυπνος exypnos cel care s-a trezit (din somn), trezit, treaz 1854 2032 ἔξω exo în exterior, afară 1855 2033 ἔξωθεν exothen din afară, din exterior 1856 2034 ἐξωθέω exotheo a alunga, a scoate afară 1857 2035 ἐξώτερος exoteros afară, cel mai îndepărtat 1858 2037 ἑορτάζω heortazo a sărbători 1859 2038 ἑορτή heorte sărbătoare, festival 1860 2039 ἐπαγγελία epangelia promisiune 1861 2040 ἐπαγγέλλομαι epangellomai a promite 1862 2041 ἐπάγγελμα epangelma promisiune 1863 2042 ἐπάγω epago a aduce asupra; a face vinovat 1864 2043 ἐπαγωνίζομαι epagonizomai a (se) lupta 1865 2044 ἐπαθροίζω epathroizo a aduna 1866 2045 Ἐπαίνετος Epainetos Epenetus 1867 2046 ἐπαινέω epaineo a lăuda, a slăvi, a glorifica 1868 2047 ἔπαινος epainos laudă, slăvire 1869 2048 ἐπαίρω epairo a ridica 1870 2049 ἐπαισχύνομαι epaischunomai a-i fi rușine 1871 2050 ἐπαιτέω epaiteo a implora, a cerși 1872 2051 ἐπακολουθέω epakoloutheo a merge după cineva, a însoți 1873 2052 ἐπακούω epakouo a auzi, a asculta 1874 2053 ἐπακροάομαι epakroaomai a da ascultare, a asculta 1875 2054 ἐπάν epan când, de îndată ce 1876 2055 ἐπάναγκες epanankes în mod necesar 1877 2056 ἐπανάγω epanago a ieși (cu corabia pe mare) a se întoarce 1878 2057 ἐπαναμιμνῄσκω epanamimnesko a-i reaminti; a-i readuce aminte 1879 2058 ἐπαναπαύομαι epanapauomai a se odihni; a se baza pe 1880 2059 ἐπανέρχομαι epanerchomai a se întoarce (acasă) 1881 2060 ἐπανίστημι epanistemi a ridica; a se răzvrăti 1882 2061 ἐπανόρθωσις epanorthosis corectare, refacere, 1883 2062 ἐπάνω epano deasupra, pe, mai mult decât 1884 2064 ἐπαρκέω eparkeo a ajuta 1885 2065 ἐπαρχεία eparcheia provincie, regiune 1886 2068 ἔπαυλις epaulis locuință 1887 2069 ἐπαύριον epaurion a doua zi, mâine, (în) ziua următoare 1888 2070 ἐπαυτόφώρως epautophoros a fi prins în flagrant 1889 2071 Ἐπαφρᾶς Epaphras Epaphras 1890 2072 ἐπαφρίζω epaphrizo a spumega 1891 2073 Ἐπαφρόδιτος Epaphroditos Epaphroditus 1892 2074 ἐπεγείρω epegeiro a stârni, a întărâta 1893 2075 ἐπεί epei deoarece, pentru că 1894 2076 ἐπειδή epeide deoarece, pentru că, de vreme ce 1895 2077 ἐπειδήπερ epeideper fiindcă, deoarece 1896 2078 ἐπεῖδον epeidon a se uita la ceva, a-și concentra atenția 1897 2080 ἐπείπερ epeiper de când, într-adevăr 1898 2081 ἐπεισαγωγή epeisagoge introducere 1899 2083 ἔπειτα epeita apoi, mai târziu, după aceea 1900 2084 ἐπέκεινα epekeina dincolo, mai departe |
|