![]() |
![]() |
|
|
![]() |
|
Thread Tools | Moduri de afișare |
#11
|
|||
|
|||
![]()
Din 2025 va fi disponibil dictionarul EBRAICA-română cu TOATE cuvintele din Vechiul Testament.
Dicționarul conține TOATE cuvintele din Vechiul Testament în ebraică. - sensul de bază + sensuri contextuale - concordanța cuvintelor în Biblia Ebraică -cum s-a tradus cuvântul respectiv în greacă în SEPTUAGINTA -exlicații -cuvintele sunt numerotate 1-8674 conform unei numerotări folosită la nivel internațional -pentru fiecare cuvânt - transliterare simplă litere latine Cristian Maris bet, vet 870-1000 0872 בִּאָה (biah) [bia] intrare 873 biș [bish] rău 0874 בָּאָר (baar) [baar] a clarifica; a explica 0875 בְּאֵר (beer) [beer] 1. fântână, put; izvor; 2. groapă bine, șanț, groapă, izvor 0877 בֹּאר (bor) [bor] rezervor, cisternă 0886 בְּאֵרֹתִי (beerothi) [beeroti] locuitor din Beerot, teritoriul lui Beniamin - beerotit; 0887 בָּאַשׁ (baaș) [baash] a mirosi urat; a puți; a fi insuportabil 0889 בְּאֹשׁ (beoș) [baosh] duhoare; infecție 0890 בׇּאְשָׁה (boșah) [bosha] fruct putred, buruiană împuțită 0891 בְּאֻשִׁים (bauș) [beushim] fructe putrezite 0892 בָּבָה (bavah) [baba] pupila; lumina ochiului 0896 babelay locuitor al Babilonului - babilonian 0897 בַּג (bag) [bag] pradă de război; jefuire 0898 בָּגַד (bagad) [bagad] a acționa neloial, a fi trădător, a trăda încrederea 0899a בֶּ֫גֶד (beged) [beged] 1. מmbrăcăminte, pânză; (o bucată de pânză folosită pentru a acoperi un obiect) 2. infidelitate, trădare 0899b בֶּ֫גֶד (beged) 0900 בֹּגְדוֹת (bogedoth) [bogdot] trădare 0901 בָּגוֹד (bagod) [begod] Infidel; necredincios 0905 בַּד (bad) 1. parte; bucată; mădular; 2. separat; izolat; singur; 3. ramură; crenguță 4. ; bară; drug 0906 בַּד (bad) panză de in 0907 בַּד (bad) 1. pălăvrăgeală; lăudăroșenie; vorbe goale, minciună; 2. ghicitor; profet fals; preot-oracol 0908 בָּדָא (bada) [bada] a alege; a concepe; a inventa; a fabrica 0909 בָּדַד (badad) [badad] -- a fi solitar; a fi izolat; a fi un rătăcitor; 0910 בָּדָד (badad) [badad] izolare, singurătate, 0913 בְּדִיל (bedil) [bedil] 1. greutate de staniu (ca unealtă) / fir cu plumb - staniu -folosit împreună cu cuprul în producerea bronzului 2. zgură; amalgam; Impuritate 0914 בָּדַל (badal) [badal] -- a separa, a detașa; -- a pune deoparte, a distinge, a diferenția; a exclude; -- a se separa, a se izola; 0915 בָּדָל (badal) [badal] colț, bucată, capăt 0916 בְּדֹ֫לַח (bedolah) [bedolach] bdeliu (rășină aromatică) 0918 בָּדַק (badaq) [badak] a repara; a restaura 0919 בֶּ֫דֶק (bedeq) [bedek] -- breșă; deteriorare; crăpătură; 0922 בֹּהוּ (bohu) [bohu] -- spatiu gol; goliciune, pustiire; haos 0923 בַּ֫הַט (bahat) [bahat] -- porfir (?), marmură (?) 0925 בָּהִיר (bahir) [bahir] strălucitor 0926 בָּהַל (bahal) [bahal] -- a merge repede; a se grăbi; -- a expulza (pe cineva) מn mod precipitat; -- a fi tulburat; a fi alarmat; a intra în panică; -- a מngrozi; a speria; 0928 בֶּֽהָלָה (behalah) [behala] -- frică, teroare 0929 בְּהֵמָה (behemah) [behema] -- animale 0930 בְּהֵמוֹת (behemoth) [behemot] -- behemot; elefant; hipopotam 0931 בֹּ֫הֶן (bohen) [bohen] -- degetul mare; degetul mare de la picior 0933 בֹּ֫הַק (bohaq) [bohak] -afecțiune care provoacă pete albe pe corp; - leucodermie 0934 בַּהֶ֫רֶת (baheret) [boheret] -- pată (o porțiune mică de piele care arată diferit de restul și ar putea fi un semn al unei boli infecțioase a pielii - care ar face persoana afectată ritualic necurată) 0935 בּוֹא (bo) [bo] du-te, vino, intră, ajungemuta, (conduce) 0936 בּוּז (buz) [buz] -- a disprețui; a denigra 0937 בּוּז (buz) [buz] -- dispreț 0939 בּוּזָה (buzah) [buza] -- dispreț 0943 בּוּךְ (buh) [bukh] -- a fi nedumerit; a fi agitat 0944 בּוּל (bul) [bul] 1. un produs (al unui anumit colț al naturii); 2. bucată/ trunchi de copac 0947 בּוּס (bus) -- a se zbătea; a se zvגrcoli; -- a călca în picioare; a zdrobi; -- a disprețui; a urמ; 0948 בּוּץ (buț) [buts] -- in fin , pânză de in 0950 ב וּקָה (buqah) [buqa] -- devastare; goliciune; pustiire, distrugere 0951 ב וֹקֵר (boqer) [boqer] -- păstor; cioban 0952 בּוּר (bur) [bur] -- a examina; a cerceta 0953a בּוֹר (bor) [bor] 1. -- izvor, fântână; rezervor, 2. temniță 0953b בּוֹר (bor) 0954 בּוֹשׁ (boș) [bosh] . -- a-i fi rușine; a aduce rușine; -- a se usca; a se ofili; -- a מntגrzia; 0955 בּוּשָׁה (bușah) [busha] -- rușine 0957 בַּז (baz) [baz] -- pradă; jaf; 0958 בָּזָא (baza) [baza] -- a împărți; -- a eroda; a face o râpă; 0959 בָּזָה (bazah) [baza] -- a disprețui; a considera inferior propriei persoane; -- a face să fie disprețuit 0960 בָּזֹה (bazoh) [bezoh] -- a fi disprețuit 0961 בִּזָּה (bizzah) [biza] -- pradă; jaf; 0962 בָּזַז (bazaz) [bazaz] -- a jefui, a prăda; a fi jefuit 0963 בִּזָּיוֹן (bizzayon) [bizayon] -- dispreț; lipsă de respect 0965 בָּזָק (bazaq) [bazak] -- fulger; trăsnet 0967 בָּזַר (bazar) [bazar] -- a distribui; a מmpărți; -- a dispersa 0969 בָּחוֹן (bahon) [bachon] testator; examinator (persoană a cărei sarcină este de a analiza și determina cantitatea de metal din minereu sau cantitatea de impurități dintr-un metal prețios) 0970 בָּחוּר (bahur) [bachur] -- tânăr, bărbat necăsătorit 0971 בַחוּן (bahin) [bachin] -- turn de asediu (structură înaltă din lemn cu o platformă în vârf) 0972 בָּחִיר (bahir) [bachir] -- ales (individ sau grup de oameni special selectați și numiți pentru o anumită funcție) 0973a בָּחֵל (bahal) [bachal] -- a urמ; a detesta 0973b בָּחֵל (bachel) 0974 בָּחַן (bahan) [bachan] -- a מncerca; a testa, a examina, a fi pus la מncercare -- a rafina; 0975 בַּ֫חַן (bahan) [bachan] -- turn de veghe 0976 בֹּ֫חַן (bohan) [bochan] -- încercare; testare; 0977 בָּחַר (bahar) [bachar] -- a alege; a prefera; -- a fi ales; a fi preferat; a alege, a selecta, a prefera, a מncerca nif. a fi ales, ales 0979 בָּחוּר (behuroth) [bchurot] -- tinerețe; vârstă fragedă 0981 בָּטָה (batah) [bata] a vorbi necugetat, a bגlbגi 0982 בָּטַח (batah) [batach] - a fi încrezător, a fi lipsit de griji, a fi sigur; -- a avea מncredere, a se baza pe, a depinde de -- a da încredere, a face (pe cineva) să se simtă în siguranță; -- a face pe cineva să se încreadă în 0983 בֶּ֫טַח (betah) [betach] siguranță, fără nicio teamă; 0985 בִּטְחָה (bithah) [bitcha] -- מncredere 0986 בִּטָּחוֹן (bittahon) [bitachon] -- încredere, speranță 0987 בַּטֻּחוֹת (battuhoth) [batuchot] -- încredere, securitate 0988 בָּטַל (batal) [batal] -- a înceta să lucreze; a deveni inactiv; -- a face ca (pe cineva sau o activitate) să înceteze 0990 בֶּ֫טֶן (beten) [beten] -- pântece, măruntaie, stomac, părți intime -- מntregul corp uman burtă, măruntaie, pântece, interior, sediu al gândurilor 0992 בֶּטֶן (botnim)[botnah] -- fistic 0994 בִּי (biy) [bi] - scuză-mă, iertare; ---vă rog; vă implor 0995 בִּין (bin) [bin] -- a fi inteligent; a discerne; a fi perspicace; a fi expert; -- a considera; a acorda atenție; a percepe; a realiza; a מnțelege; a distinge; -- a privi cu atenție; a observa; a acorda atenție; -- a instrui; a da instrucțiuni; a învăța; a explica; -- a avea grijă de; a veghea 0996 בַּ֫יִן (bayin) - între (două sau mai multe locuri); printre (două sau mai multe locuri) - mijlocul (unei zone) - între (perioade de timp); - între (două evenimente) - între (două părți) 0998 בִּינָה (binah) [bina] -- înțelegere, discernământ, inteligență Last edited by CrestinismAntic; 08.10.2025 at 13:52:25. Motiv: update |
#12
|
|||
|
|||
![]()
1055 בִּיתָן (biythan) [bitan]
-- reședința familiei regale - palat 1057 בָּכָא (baha) [bakha] dud 1058 בָּכָה (bahah) [bakha] -- a striga, a plânge, a se lamenta, a suspina 1059 בֶּ֫כֶה (beheh) [bekhe] -- plâns, bocet 1060 בְּכוֹר (behor) [bekhor] -- primul născut, 1061 בִּכּוּר (bikkuriym) [bikurim] -- primele roade; primele fructe, 1062 בְּכֹרָה (behorah) [bekhora] -- dreptul de întâi-născută; întâi-născută 1063 בִּכּוּרָה (bikhkurah) [bikura] -- smochine timpurii (prima recoltă) 1065 בְּכִי (behi) [bekhi] plângere 1067 בְּכִירָה (behiyrah) [bekhira] fiica întâi-născută 1068 בְּכִית (behiyth) [bekhit] -- plângere; bocet; doliu 1069 בָּכַר (bahar) [bakhar] -- a rodi devreme; a da primele roade (fructe); -- a avea primul copil; -- a trata ca întâi născut 1070 בֶּכֶר (beher) [bekher] -- cămilă sau dromader (mascul tânăr) 1072 בִּכְרָה (bihrah) [bikhra] cămilă 1073 בִּכּוּרָה (bakkuroth) [bakkurah] primele fructe 1077 בַּל (bal) [bal] -- nu; nu 1082 בָּלַג (balag) [balag] -- a ilumina; (asociat cu bucuria) -- a se bucura 1086 בָּלָה (balah) [bala] -- a se uza; a se strica; a se degrada; a se deteriora -- a face să dispară; a epuiza -- a îmbătrâni 1087 בָּלֶה (baleh) -- uzat, vechi 1089 בָּלַהּ (balah) [bala] -- a intimida; a descuraja 1091 בַּלָּהָה (ballahah) [balahah] -- teroare, groază, spaimă 1094 בְּלוֹא (beloy) [belo] -- zdrențe 1097 בְּלִי (beliy) [beli] -- nu; fără -- nimic; distrugere 59 1098 בְּלִיל (beliyl) [belil] -- furaje 1099 בְּלִימָה (beliymah) [belima] nimic 1100 בְּלִיַּ֫עַל (beliyyaal) -- rău, lipsit de valoare, inutil -- fatal 1101a בָּלַל (balal) balal] -- a se amesteca cu (alți oameni) -- literal: a amesteca o limbă; -- a încurca -- a fi uns 1101b בָּלַל (balal) 1102 בָּלַם (balam) [balam] -- a pune un căpăstru; a controla; 1103 בָּלַס (balas) [balas] -- a îngriji sicomori 1104 בָּלַע (bala) [bala] -- a înghiți; a devora; a nimici -- a deruta; a incapacita; a frustra -- a fi confuz 1105 בֶ֫לַע (bela) [bela] -- înghițire, distrugere, ceea ce este înghițit 1107 בִּלְעֲדֵי (biladey) [bilade] cu excepția, în afară de 1110 בָּלַק (balaq) [balac] -- a devasta; a pustii; a dărâma 1115 בִּלְתִּי (biltiy) [bilti] -- nu; fără; cu excepția; numai; dacă nu cumva 1116 בָּמָה (bamah) [bama] -- înălțime, deal; -- loc înalt, loc de cult 1119 בְּמוֹ (bemo) [bemo] pe, în, peste 1121a בֵּן (ben) [ben] -- fiu; copil; urmaș -- pui, mânz -- tineri -- literal: „copii ai unui oraș, o regiune, o națiune -- la vârsta de... 1121b בְּנוֹ (beno) 1129 בָּנָה (banah) [bana] -- a construi; a restaura; -- a întemeia o linie familială; a întemeiat o dinastie 1140 בִּנְיָה (binyah)[binya] -- clădire; structură 1143 בֵּנַיִם (benayim) [benaim] -- luptător (un soldat care luptă în luptă în numele întregii armate) 1146 בִּנְיָן (binyan) [binyan] -- clădire; structură, zid 1154 בֶּסֶר (beser) [beser] struguri necoapți, amari 1155 בֹּ֫סֶר (boser) [boser] -- struguri acri ; struguri necoapți 1157 בַּ֫עַד (baad) -- prin; de către; din; -- pentru; în favoarea; -- în spatele , deasupra, în jurul 1158 בָּעָה (baah) [baa] 1.-- a fierbe; a se umfla; a se mări 2.-- a solicita; a întreba 3.-- a fi percheziționat; a fi jefuit 1161 בִּעוּתִים (biuthiym) [biutim] -- groază, înfricoșare 1163 בָּעַט (baat) [baat] -- a lovi cu piciorul -- a disprețui; 1164 בְּעִי (beiy) [bei] -- ruină, mormânt, distrugere 1165 בְּעִיר (beiyr) [beir] animale care au fost domesticite 1166 בָּעַל (baal) [baal] -- a conduce; a lua de soție (a se căsători) 1167 בַּעַל (baal) [baal] -- stăpân, proprietar, domn; soț; -- literal: „stăpân al săgeților”; = arcaș -- literal: „stăpânul limbii”; = persoană pricepută în fermecarea șerpilor -- vrăjitor de șerpi 1172 בַּעֲלָה (baalah) [baala] 1. -- stăpână, proprietar; 2. vrăjitoare 1180 בַּעֲלִי (baali) [baali] stăpână 1197a בָּעַר (baar) [baar] 1.-- a arde; a mistui; a aprinde (un foc) 2.-- a elimina; a pune deoparte; a scăpa de; a îndepărta; a goli; a distruge; -- a jefui; 3.-- a fi plictisitor; a fi prost; a fi nepoliticos; 1197b בָּעַר (baar) 1198 בַּ֫עַר (baar) [baar] -- prostie, nechibzuință, brutalitate, vulgaritate |
#13
|
|||
|
|||
![]()
1200 בְּעֵרָה (beerah) [beera]
foc (un foc care arde cu un efect dăunător și distructiv) 1204 בָּעַת (baath) [baat] -- a chinui; a copleși; -- a speria, a fi îngrozit 1205 בְּעָתָה (beathah) [beata] -- groază, teroare 1206 בֹּץ (boț) [bots] -- noroi; mlaștină 1207 בִּצָּה (bițțah) [bitsa] -- mlaștină 1208 בָּצוֹר (bațor) [batsor] -- inaccesibil, impenetrabil; de nepătruns; fortificat 1210 בָּצִיר (bațiyr) [batsir] -- recoltarea strugurilor, culesul strugurilor 1211 בָּצָל (bațal) [betsel] -- ceapă 1214 בָּצַע (bața) [batsa] 1. -- a tăia; a reteza; a felia; a rupe 2. -- a finaliza; a executa; a termina 3. -- a despărți; a separa de; -- a fi desprinsă de; a fi despărțită 4. -- a face câștig nedrept; a obține pe nedrept ; a vătăma 5. -- a fi oprit; 1215 בֶּ֫צַע (beța) [betsa] -- câștig nedrept, jaf, pradă 1216 בָּצֵק (bațeq) [batsec] -- a se umfla (picioare) 1217 בָּצֵק (bațeq) [batsec] -- aluat (nedospit) 1219 בָּצַר (bațar) [batsar] 1. -- a recolta 2. -- a fi imposibil; a fi inaccesibil; a fi dincolo de orice posibilitate de a fi atins 3. -- a fortifica; a face inaccesibil 4. -- a inspira frică, a smeri 1220 בֶּ֫צֶר (bețer) [betser] -- aur 1222 בְּצַר (bețar) [betsar] -- termen poetic pentru aur -- aur 1223 בׇּצְרָה (boțrah) [botsra] -- stână, țarc; staul 1225 בִּצָּרוֹן (bițțaron) [bitsaron] -- cetate, fortăreață 1226 בַּצֹּרֶת (bațțoreth) [batsoret] -- secetă 1228 בַּקְבֻּק (baqbuq) [bacbuc] -- urcior; ploscă 1233 בְּקִיעַ (beqiya) [becia] -- spărtură, crăpătură (într-un zid), dărâmătură; -- bucată, fragment; așchii 1234 בָּקַע (baqa) [baca] -- a despica; a spinteca; a crăpa; a rupe; a împărți; a străpunge; -- a lua o parte -- a izbucni; a dezlănțui; a pătrunde; a invada -- a cloci 1235 בֶּ֫קַע (beqa) [beca] -- beqa - jumătate de șekel; (greutate de aproximativ 5,75 grame - folosit pentru a cântări aur și argint) 1237 בִּקְעָה (biqah) bicah] -- vale; câmpie 1238a בָּקַק (baqaq) [bacac] 1. -- a devasta; a jefui; a prăda; a lăsa pustiu; 2. – a crește abundent; a se răspândi 1238b בָּקַק (baqaq) 1239 בָּקַר (baqar) [bacar] -- a căuta; a examina -- a considera; a reflecta; 1241 בָּקָר (baqar)[bacar] -- vite; turmă; cireadă 1242 בֹּ֫קֶר (boqer) [bocer] -- dimineață; zori 1243 בַּקָּרָה (baqqarah) [bacara] -- îngrijire, supraveghere, examinare 1244 בִּקֹּ֫רֶת (biqqoreth) [bicoret] -- investigație; pedeapsă, despăgubire 1245 בָּקַשׁ (baqaș) [bacash] -- a căuta, a cerceta -- a întreba, a solicita, a implora -- literal: „a căuta cu mâna”; = a trage la răspundere, a cere socoteală 1246 בַּקָּשָׁה (baqqașah) [bacasha] -- petiție; cerere 1248 בַּר (bar) [bar] -- fiu 1249 בַּר (bar) bar] -- pur, impecabil; curat; cinstit; -- gol 1250a בַּר (bar) [bar] 1. -- cereale, grâu; 2. – câmp (pământ nelocuit, unde animalele sălbatice pot trăi liber) 1250b בָּר (bar) 1252 בֹּר (bor) [bor] -- curăție; puritate 1253 בֹּר (bor) [bor] -- leșie, potasiu (folosit ca detergent -- săpun, detergent de rufe) 1254a בָּרָא (bara) [bara] 1. -- a tăia; a sculpta; 2. -- a crea, a modela (o zeitate creează ceva ce nu exista înainte) -- a crea (o situație); a aduce la îndeplinire; 3. -- a se îngrășa; 1254b בָּרָא (bara) 1254c בָּרָא (bara) 1257 בַּרְבֻּר (barbur) [barbur] -- pasăre; gâscă (?); (servită la masa regelui Solomon) 1258 בָּרַד (barad) [barad] -- a cădea grindină, a fi lovit de grindină 1259 בָּרָד (barad) [barad] -- grindină 1261 בָּרֹד (barod) [barod] -- pătat; bălțat; 1262 בָּרָה (barah) [bara] 1. -- a mânca; a da mâncare 2. -- a alege 1264 בְּרוֹם (berom) [berom] pânză pestriță 1265 בְּרוֹשׁ (beroș) [berosh] -- chiparos; brad; ienupăr 1266 בְּרוֹת (beroth) [berot] -- ienupăr, chiparos, brad 1267 בָּרוּת (baruth) [barut] -- hrană ; alimente 1270 בַּרְזֶל (barzel) [barzel] 1272 בָּרַח (barah) barach] 1. -- a fugi; a scăpa ; a alunga; 2. -- a trece prin; a traversa 1274 בִּרְיָה (beriy) [beri] -- gras, îngrășat 1277 בָּרִיא (bariy) [bari] -- voluminos; mare; gras; -- bogat; -- suculent (iarbă) 1278 בְּרִיאָה (beriyah) [beria] -- lucru nou (lucru descris ca fiind creat de Dumnezeu); -- ceva nou; ceva nemaiauzit; (ceva care nu s-a mai întâmplat niciodată) 1279 בִּרְיָה (biryah) birya] -- mâncare ; hrană 1280 בְּרִיחַ (beriyah) beriach] -- piesă transversală; -- zăvor (poartă) 1281 בָּרִיחַ (bariah) [bariach] -- fugar; agil 1285 בְּרִית (berith) [berit] -- legământ; înțelegere; angajament, tratat, acord 1287 בֹּרִית (borith) [borit] --leșie, potasiu (folosit ca săpun, detergent de rufe) 1288 בָּרַךְ (barakh) [barah] 1. -- a binecuvânta, a lăuda, a felicita, a elogia 2. -- a blestema, a huli; 3. -- a îngenunchea; a-și îndoi genunchiul; 1290 בֶּ֫רֶךְ (berekh) [bereh] genunchi 1293 בְּרָכָה (berakhah) berahah] 1. -- binecuvântare, laudă; 2. -- dar, cadou 3. literal: „a face o binecuvântare (cu cineva)”; = a face pace (cu cineva) 1295 בְּרֵכָה (berekhah) [bereha] -- rezervor, iaz; scăldătoare 1299 בָּרַק (baraq) barac] -- a produce fulgere; a sclipi 1300a בָּרַק (baraq) [barac] -- fulger, sclipire 1300b בָּרָק (baraq) 1303 בַּרְקָן (barqanim) בַּרקָן [barcanim] -- spin, mărăcine; ghimpe 1304a בָּרֶ֫קֶת (bareqeth) [barecat] -- piatră (semi)prețioasă verde – smarald (?) 1304b בָּֽרְקַת (barqat) 1305 בָּרַר (barar) [barar] -- a testa; a încerca -- a selecta, a favoriza, a alege -- a se purifica; a acționa cu puritate - a curăța, a lustrui 1307 בֵּרֹתִי (berothiy) [beroti] locuitor din Berot 1309 בְּשֹׂרָה (besorah) [besorah] -- mesaj, știri 1310 בָּשַׁל (bașal) [bashal] -- a fierbe, a găti -- a se coace (fructe) 1311 בָּשֵׁל (bașel) [bashel] -- fiert, gătit 1313 בֹּ֫שֶׂם (basam) [basam] -- balsam; condiment, aromate; parfum 1314 בֶּ֫שֶׂם (bosem) [bosem] -- balsam, parfum, condiment 1317 בׇּשְׁנָה (boșnah) [boshna] rușine 1318 בָּשַׁס (bașas) [bashas] -- a percepe (bani); -- a călca în picioare 1319 בָּשַׂר (basar) [basar] -- a aduce vești, a anunța, a proclama a anunța, a aduce vești, un mesaj (de obicei bun), a anunța, a proclama 1320 בָּשָׂר (basar) [basar] 1. – carne; -- trupul 2. -- rudă, omenirea 3. -- eufemism pentru organele genitale masculine -- carne (penis) 1322 בֹּ֫שֶׁת (boșeth) [boshet] -- rușine, umilire 1323 בַּת (bath) [bat] -- fiică -- literal: „fiice ale unui oraș, regiune, națiune”; = femei care locuiesc într-un loc, un oraș, o regiune sau o națiune -- „fiicele” unui oraș = sate și orașe mici considerate ca parte a teritoriului unui oraș 1324 בַּת (bath) [bat] -- bat - unitate de măsură a capacității unui lichid a cărei dimensiune precisă este necunoscută și variază de la 20 la 40 de litri; 1326 בָּתָה (bathah) [bata] -- pustiire 1327 בַּתָּה (battah) [bata] -- râpă, prăpastie 1330 בְּתוּלָה (bethulah) [betulah] -- fecioară, tânără (fată) 1331 בְּתוּלִים (bethulim) [betulim] -- virginitate; -- dovezi ale virginității 1333 בָּתַק (bathaq)[batac] -- a sfâșia; a tăia în bucăți 1334 בָּתַר (bathar) [batar] -- a tăia în jumătăți; a tăia în două; a împărțiți în două 1335 בֶּ֫תֶר (bether) -- bucată; jumătate |
#14
|
|||
|
|||
![]()
1341 גֵּא (ge) [ge]
-- mândru, arogant 1342 גָּאָה (gaah) [gaa] -- a crește; a se înălța; -- a se preamări pe sine; a-și arăta măreția 1343 גֵּאֶה (geeh) [gea] -- mândri, arogant; încrezut 1344 גֵּאָה (geah) [gea] -- mândrie, aroganță 1346 גַּאֲוָה (gaavah) גַּאֲוָה [gaawa] -- umflare -- măreție, glorie, mândrie, aroganță; trufie 1347 גָּאוֹן (gaon) [gaon] -- măreție, glorie, maiestate, mândrie, aroganță; -- desiș 1348 גֵּאוּת (geuth) [geut] -- grandoare, glorie, măreție, mândrie, aroganță -- umflare (marea) 1349 גַּאֲיוֹן (gaayon) [gaayon] -- mândru, arogant 1350a גָּאַל (gaal) [gaal] -- a răscumpăra; a elibera -- a răzbuna 1350b גְּאוּלַי (geolay) -- răscumpărare, eliberare 1351 גָּאַל (gaal) [gaal] -- a se spurca singur; -- a se pângări pe sine; -- a păta; a întina; -- literal: „tratat ca necurat”; = a exclude, a descalifica, a respinge 1352 גֹּ֫אֶל (goel) [goal] -- întinare, profanare 1353 גְּאֻלָּה (geullah) [geula] -- răscumpărare 1354 גַּב (gav) [gab] 1. -- movilă, structură (de formă convexă, făcută de om) 2. – spate; 3. – sprânceană; 4. – jantă (marginea exterioară a unei roți) 5. – apărare; ăspuns; 1356a גֵּב (gev) [geb] 1. -- groapă, șanț, rezervor; 2. – grindă; brnă 1356b גֵּב (gev) [geb] 1357 גֵּב (gev) [geb] -- lăcustă; roi (de lăcuste) 1360 גֶּ֫בֶא (geve) [gebe] -- rezervor, baltă, mlaștină 1361 גָּבַהּ (gavah) [gaba] -- a fi mare, a fi înalt; -- a face mare, a face înalt -- a fi mult deasupra -- a fi înălțat, a fi mândru, a fi trufaș, a fi arogant 1362 גָּבֹהַּ (gavoah) [gaba] -- elevat; mare; înalt -- arogant; trufaș, îngâmfat 1363 גֹּ֫בַהּ (govah) [goba] -- înălțime -- măreție, glorie, maiestate, mândrie, aroganță 1364 גָּבֹהַּ (gavoah) [gaboa] -- înalt, mare -- înalt (societate), mare (persoană) -- mândru, arogant; trufaș, îngâmfat 1365 גַּבְהוּת (gavhut) [gabhut] -- mândrie, aroganță; îngâmfare, trufie 1366 גְּבוּל (gevul) [gebul] -- graniță, spațiu delimitat, teritoriu, hotar, margine 1367 גְּבוּלָה (gevulah) [gebula] -- piatră de hotar, graniță 1368 גִּבּוֹר (gibbor) [gibor] -- erou; viteaz, om curajos 1369 גְּבוּרָה (gevurah) [gebura] -- măreție; putere; vitejie -- realizări; fapte mărețe 1371 גִּבֵּחַ (gibbeah) [gibeach] -- chel deasupra frunții 1372 גַּבַּ֫חַת (gabbahath) [gabbachath] -- chelie pe frunte 1375 גָּבִיעַ (gaviya) [gabia] -- pocal, potir, cupă 1376 גְּבִיר (gevir) [gebir] -- domn, stăpân 1377 גְּבִירָה (gevirah) [gebira] -- stăpână, regină 1378 גָּבִישׁ (gaviș) [gabish] -- cristal 1379 גָּבַל (gaval) [gabal] -- a delimita; a stabili o graniță; a pune hotar 1382 גִּבְלִי (givli) [gibli] - locuitor din Gebal (Geval), un oraș din Fenicia -- giblit 1383 גַּבְלֻת (gavluth) [gablut] -- împletitură; răsucire (lanț, șnur încolăcit) 1384 גִּבֵּן (gibben) [giben] cocoșat 1385 גְּבִינָה (gevinah) [gebina] brânză 1386 גַּבְנֹן (gavnon) [gabnon] -- vârf (unui munte sau deal) 1389 גִּבְעָה (givah) [giba] deal 1392 גִּבְעֹל (givol) [gibol] – perioada de înflorire, înmugurire, încolțire 1393 גִּבְעֹנִי (giboni) [gibeoni] locuitor din Gabaon, un oraș din teritoriul lui Beniamin -- gabaonit 1395 גִּבְעָתִי (givathi) [gibeati] locuitor din Ghibea, un oraș din teritoriul lui Beniamin -- giveatit 1396 גָּבַר (gavar) [gabar] -- a deveni puternici; a crește în putere; -- a fi curajos; a triumfa -- a fi imens; a depăși; a copleși -- a întări -- literal: a face un legământ ferm; a încheia un legământ 1397 גֶּ֫בֶר (gever) [geber] -- bărbat puternic 1399 גֶּ֫בֶר (gevar) gebar] om drept 1404 גְּבֶ֫רֶת (gevereth) [geberet] doamnă, regină, stăpână de casă 1406 גָּג (gag) [gag] -- acoperiș, partea de sus 1407 גַּד (gad) [gad] coriandru 1409 גָּד (gad) [gad] noroc 1413 גָּדַד (gadad) gadad] 1. -- a se tăia; 2. -- a se aduna; a se uni 3. 1415 גָּדָה (gadah) [gada] -- mal (râu) 1416 גְּדוּד (gedud) -- bandă de jefuitori 1417 גְּדוּד (gedud) [gedud] -- brazdă -- dig; palisadă; împrejmuire 1418 גְּדוּדָה (gedudah) [geduda] -- tăietură 1419a גָּדוֹל (gadol) [gadol] -- mare; imens -- mai mare; mai în vârstă -- rang înalt -- literal: zi mare 1419b הַגְּדוֹלִים (hagdolim) Haggadol 1420 גְּדוּלָּה (gedullah) [gedula] -- măreție; -- lucru măreț; 1421 גִּדּוּף (gidduf) [giduph] -- insultă; batjocură; hulă 1422 גְּדוּפָה (gedufah) [gedupha] -- insultă; batjocură; 1423 גְּדִי (gediy) [gedi] ied 1428 גִּדְיָה (gidyah) [gidya] -- mal (râu) 1429 גְּדִיָּה (gediyyah) [gediya] -- ied, capră tânără 1430a גָּדִישׁ (gadiyș) [gadish] 1. stivă de snopi de grâu; 2. -- mormânt 1430b גָּדִישׁ (gadiș) 1431 גָּדַל (gadal) [gadal] 1. -- a crește; a fi înalt; -- a face să crească; a lăsa să crească; 2. -- a se lăuda; 3. -- a-și arăta măreția; a se mări pe sine 1432 גָּדֵל (gadel) [gadel] a deveni mare, bogat, puternic 1433 גֹּ֫דֶל (godel) [godel] -- măreție -- mândrie, trufie 1434 גָּדִל (gadil) [gedil] -- franjuri , ciucuri 1438 גָּדַע (gada) [gada] -- a tăia -- a se rupe; a fi doborât -- a dărâma -- a rupe în două 1442 גָּדַף (gadaf) [gadaph] a insulta, a huli, a batjocori 1443 גָּדַר (gadar) [gadar] -- a zidi; a construi un zid, a înconjura cu un zid 1444 גֶּדֶר (geder) [geder] -- zid, împrejmuire 1447 גָּדֵר (gader) [gader] -- zid, împrejmuire 1448 גְּדֵרָה (gederah) [gedera] -- țarc (înonjurat de un zid de piatră sau de un gard viu din crengi și mărăcini) 1451 גְּדֵרִי (gederi) [gederi] locuitor din Gheder -- ghederit 1452 גְּדֵרָתִי (gederathi) [gederati] locuitor din Ghedera -- ghederatit 1454 גֵּה (geh) [ge] aici, asta este 1455 גָּהָה (gahah) [gaha] -- a vindeca, a tămădui 1456 גֵּהָה (gehah) [geha] -- vindecare; tămăduire 1457 גָּהַר (gahar) [gahar] -- a se apleca, a se ghemui 1458 גַּו (gav) [gaw] -- literal: a trimite pe la spate (cuiva); 1460a גֵּו (gev) [gew] 1. – spate 2. – comunitate 3. -- literal: a trimite pe la spate (cuiva); = a arunca pe la spate (cuiva) 1460b גֵּו (gev) 1461 גּוּב (guv) [gub] --a săpa, a cultiva 1462a גּוֹב (gov) [gob] lăcustă 1462b גֹּבַי (govay) 1464 גּוּד (gud) [gud] -- a ataca; a prăda 1465 גֵּוָה (gevah) [gewa] -- spate 1466 גֵּוָה (gevah) [gewa] -- mândri; aroganță; înălțare 1468 גּוּז (guz) [guz] -- a aduce; a coborî; a trece 1469 גּוֹזָל (gozzal) [gozal] pasăre tânără -- pui 1471a גּוֹי (goy) [goy] -- națiune; popor 1471b גּוֹיִם (goyim) Goyim 1472 גְּוִיָּה (geviyah) [gewiya] -- corp, cadavru 1473 גּוֹלָה (golah) [gola] -- exil, captivitate - exilați, deportați 1475 גּוּמָּץ (gummaț) [gumats] groapă 1478 גָּוַע (gava) [gawa] -- a trece în neființă, a-și da ultima suflare, a pieri, a muri 1479 גּוּף (guf) [guph] -- a închide (o ușă) 1480 גּוּפָה (gufah) [gupha] -- cadavru; corp (mort) 1481a גּוּר (gur) [gur] 1. -- a imigra; a rezida; a locui 2. – a complota; a conspira 3. -- a se teme; a fi înspăimântat 4. -- a se aduna, a se uni (în scopul conspirației) 1481b גּוּר (gur) 1481c גּוּר (gur) 1482 גּוּר (gur) [gur] -- leu tânăr; pui de leu 1484 גּוֹר (gor) [gor] -- leu tânăr; pui de leu 1486 גּוֹרָל (goral) [goral] 1.-- obiect care poartă un semn distinctiv, cum ar fi o pietricică sau o bucată de ceramică - folosit pentru a decide probleme –parte, lot 2.-- tragere la sorți – împărțire 3.-- soartă 1487 גּוּשׁ (gu) [gush] -- crustă; coajă 1488 גֵּז (gez) [gez] -- tundere (lână de oi); cosire (iarbă) 1489 גִּזְבָּר (gizbar) [gizbar] trezorier, administrator 1491 גָּזָה (gazah) [gaza] -- a tăia; a scoate 1492 גִּזָּה (gizzah) [gaza] -- lână 1493 גִּזוֹנִי (gizoni) [gizoni] locuitor din Gizan -- gizonit; din Gizan 1494 גָּזַז (gazaz) [gazaz] -- a tunde; a rade; a tăia 1496 גָּזִית (gaziyth) [gazit] -- piatră cioplită; 1497 גָּזַל (gazal) [gazal] -- a confisca; a smulge; a jefui; a sechestra 1498 גָּזֵל (gazel) [gazel] -- furt; jaf 1499 גֵּזֶל (gezel) [gezel] -- furt; jaf |
|