Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Sfanta Scriptura > Din Vechiul Testament
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #11  
Vechi 05.01.2024, 13:35:47
CrestinismAntic CrestinismAntic is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.02.2019
Locație: Timisoara - Deva
Religia: Ortodox
Mesaje: 224
Implicit dictionarul EBRAICA-română cu TOATE cuvintele din Vechiul Testament

Din 2025 va fi disponibil dictionarul EBRAICA-română cu TOATE cuvintele din Vechiul Testament.

Dicționarul conține TOATE cuvintele din Vechiul Testament în ebraică.

- sensul de bază + sensuri contextuale

- concordanța cuvintelor în Biblia Ebraică
-cum s-a tradus cuvântul respectiv în greacă în SEPTUAGINTA
-exlicații
-cuvintele sunt numerotate 1-8674 conform unei numerotări folosită la nivel internațional
-pentru fiecare cuvânt - transliterare simplă litere latine

Cristian Maris

bet, vet 870-1000

0872 בִּאָה (biah) [bia]
intrare
873 biș [bish]
rău
0874 בָּאָר (baar) [baar]
a clarifica; a explica
0875 בְּאֵר (beer) [beer]
1. fântână, put; izvor; 2. groapă
bine, șanț, groapă, izvor


0877 בֹּאר (bor) [bor]
rezervor, cisternă
0886 בְּאֵרֹתִי (beerothi) [beeroti]
locuitor din Beerot, teritoriul lui Beniamin - beerotit;
0887 בָּאַשׁ (baaș) [baash]
a mirosi urat; a puți; a fi insuportabil
0889 בְּאֹשׁ (beoș) [baosh]
duhoare; infecție
0890 בׇּאְשָׁה (boșah) [bosha]
fruct putred, buruiană împuțită
0891 בְּאֻשִׁים (bauș) [beushim]
fructe putrezite
0892 בָּבָה (bavah) [baba]
pupila; lumina ochiului
0896 babelay
locuitor al Babilonului - babilonian
0897 בַּג (bag) [bag]
pradă de război; jefuire
0898 בָּגַד (bagad) [bagad]
a acționa neloial, a fi trădător, a trăda încrederea
0899a בֶּ֫גֶד (beged) [beged]
1. מmbrăcăminte, pânză; (o bucată de pânză folosită pentru a acoperi un obiect)
2. infidelitate, trădare


0899b בֶּ֫גֶד (beged)

0900 בֹּגְדוֹת (bogedoth) [bogdot]
trădare
0901 בָּגוֹד (bagod) [begod]
Infidel; necredincios
0905 בַּד (bad)
1. parte; bucată; mădular; 2. separat; izolat; singur; 3. ramură; crenguță
4. ; bară; drug
0906 בַּד (bad)
panză de in
0907 בַּד (bad)
1. pălăvrăgeală; lăudăroșenie; vorbe goale, minciună; 2. ghicitor; profet fals; preot-oracol
0908 בָּדָא (bada) [bada]
a alege; a concepe; a inventa; a fabrica
0909 בָּדַד (badad) [badad]
-- a fi solitar; a fi izolat; a fi un rătăcitor;
0910 בָּדָד (badad) [badad]
izolare, singurătate,
0913 בְּדִיל (bedil) [bedil]
1. greutate de staniu (ca unealtă) / fir cu plumb
- staniu -folosit împreună cu cuprul în producerea bronzului
2. zgură; amalgam; Impuritate
0914 בָּדַל (badal) [badal]
-- a separa, a detașa; -- a pune deoparte, a distinge, a diferenția; a exclude; -- a se separa, a se izola;

0915 בָּדָל (badal) [badal]
colț, bucată, capăt
0916 בְּדֹ֫לַח (bedolah) [bedolach]
bdeliu (rășină aromatică)
0918 בָּדַק (badaq) [badak]
a repara; a restaura
0919 בֶּ֫דֶק (bedeq) [bedek]
-- breșă; deteriorare; crăpătură;
0922 בֹּהוּ (bohu) [bohu]
-- spatiu gol; goliciune, pustiire; haos
0923 בַּ֫הַט (bahat) [bahat]
-- porfir (?), marmură (?)
0925 בָּהִיר (bahir) [bahir]
strălucitor
0926 בָּהַל (bahal) [bahal]
-- a merge repede; a se grăbi; -- a expulza (pe cineva) מn mod precipitat;
-- a fi tulburat; a fi alarmat; a intra în panică; -- a מngrozi; a speria;
0928 בֶּֽהָלָה (behalah) [behala]
-- frică, teroare
0929 בְּהֵמָה (behemah) [behema]
-- animale
0930 בְּהֵמוֹת (behemoth) [behemot]
-- behemot; elefant; hipopotam
0931 בֹּ֫הֶן (bohen) [bohen]
-- degetul mare; degetul mare de la picior
0933 בֹּ֫הַק (bohaq) [bohak]
-afecțiune care provoacă pete albe pe corp; - leucodermie
0934 בַּהֶ֫רֶת (baheret) [boheret]
-- pată (o porțiune mică de piele care arată diferit de restul și ar putea fi un semn al unei boli infecțioase a pielii - care ar face persoana afectată ritualic necurată)
0935 בּוֹא (bo) [bo]
du-te, vino, intră, ajungemuta, (conduce)
0936 בּוּז (buz) [buz]
-- a disprețui; a denigra
0937 בּוּז (buz) [buz]
-- dispreț
0939 בּוּזָה (buzah) [buza]
-- dispreț
0943 בּוּךְ (buh) [bukh]
-- a fi nedumerit; a fi agitat
0944 בּוּל (bul) [bul]
1. un produs (al unui anumit colț al naturii); 2. bucată/ trunchi de copac

0947 בּוּס (bus)
-- a se zbătea; a se zvגrcoli; -- a călca în picioare; a zdrobi; -- a disprețui; a urמ;

0948 בּוּץ (buț) [buts]
-- in fin , pânză de in
0950 ב וּקָה (buqah) [buqa]
-- devastare; goliciune; pustiire, distrugere
0951 ב וֹקֵר (boqer) [boqer]
-- păstor; cioban

0952 בּוּר (bur) [bur]
-- a examina; a cerceta
0953a בּוֹר (bor) [bor]
1. -- izvor, fântână; rezervor, 2. temniță
0953b בּוֹר (bor)
0954 בּוֹשׁ (boș) [bosh]
. -- a-i fi rușine; a aduce rușine; -- a se usca; a se ofili; -- a מntגrzia;
0955 בּוּשָׁה (bușah) [busha]
-- rușine
0957 בַּז (baz) [baz]
-- pradă; jaf;
0958 בָּזָא (baza) [baza]
-- a împărți; -- a eroda; a face o râpă;
0959 בָּזָה (bazah) [baza]
-- a disprețui; a considera inferior propriei persoane; -- a face să fie disprețuit
0960 בָּזֹה (bazoh) [bezoh]
-- a fi disprețuit
0961 בִּזָּה (bizzah) [biza]
-- pradă; jaf;
0962 בָּזַז (bazaz) [bazaz]
-- a jefui, a prăda; a fi jefuit
0963 בִּזָּיוֹן (bizzayon) [bizayon]
-- dispreț; lipsă de respect
0965 בָּזָק (bazaq) [bazak]
-- fulger; trăsnet
0967 בָּזַר (bazar) [bazar]
-- a distribui; a מmpărți; -- a dispersa
0969 בָּחוֹן (bahon) [bachon]
testator; examinator (persoană a cărei sarcină este de a analiza și determina cantitatea de metal din minereu sau cantitatea de impurități dintr-un metal prețios)
0970 בָּחוּר (bahur) [bachur]
-- tânăr, bărbat necăsătorit
0971 בַחוּן (bahin) [bachin]
-- turn de asediu (structură înaltă din lemn cu o platformă în vârf)
0972 בָּחִיר (bahir) [bachir]
-- ales (individ sau grup de oameni special selectați și numiți pentru o anumită funcție)
0973a בָּחֵל (bahal) [bachal]
-- a urמ; a detesta
0973b בָּחֵל (bachel)
0974 בָּחַן (bahan) [bachan]
-- a מncerca; a testa, a examina, a fi pus la מncercare
-- a rafina;
0975 בַּ֫חַן (bahan) [bachan]
-- turn de veghe
0976 בֹּ֫חַן (bohan) [bochan]
-- încercare; testare;
0977 בָּחַר (bahar) [bachar]
-- a alege; a prefera; -- a fi ales; a fi preferat;
a alege, a selecta, a prefera, a מncerca
nif. a fi ales, ales
0979 בָּחוּר (behuroth) [bchurot]
-- tinerețe; vârstă fragedă
0981 בָּטָה (batah) [bata]
a vorbi necugetat, a bגlbגi
0982 בָּטַח (batah) [batach]
- a fi încrezător, a fi lipsit de griji, a fi sigur; -- a avea מncredere, a se baza pe, a depinde de
-- a da încredere, a face (pe cineva) să se simtă în siguranță; -- a face pe cineva să se încreadă în
0983 בֶּ֫טַח (betah) [betach]
siguranță, fără nicio teamă;
0985 בִּטְחָה (bithah) [bitcha]
-- מncredere
0986 בִּטָּחוֹן (bittahon) [bitachon]
-- încredere, speranță
0987 בַּטֻּחוֹת (battuhoth) [batuchot]
-- încredere, securitate
0988 בָּטַל (batal) [batal]
-- a înceta să lucreze; a deveni inactiv; -- a face ca (pe cineva sau o activitate) să înceteze
0990 בֶּ֫טֶן (beten) [beten]
-- pântece, măruntaie, stomac, părți intime -- מntregul corp uman
burtă, măruntaie, pântece, interior, sediu al gândurilor
0992 בֶּטֶן (botnim)[botnah]
-- fistic
0994 בִּי (biy) [bi]
- scuză-mă, iertare; ---vă rog; vă implor
0995 בִּין (bin) [bin]
-- a fi inteligent; a discerne; a fi perspicace; a fi expert; -- a considera; a acorda atenție; a percepe; a realiza; a מnțelege; a distinge; -- a privi cu atenție; a observa; a acorda atenție;
-- a instrui; a da instrucțiuni; a învăța; a explica; -- a avea grijă de; a veghea

0996 בַּ֫יִן (bayin)
- între (două sau mai multe locuri); printre (două sau mai multe locuri)
- mijlocul (unei zone)
- între (perioade de timp); - între (două evenimente)
- între (două părți)

0998 בִּינָה (binah) [bina]
-- înțelegere, discernământ, inteligență

Last edited by CrestinismAntic; 08.10.2025 at 13:52:25. Motiv: update
Reply With Quote
  #12  
Vechi 12.10.2025, 16:57:17
CrestinismAntic CrestinismAntic is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.02.2019
Locație: Timisoara - Deva
Religia: Ortodox
Mesaje: 224
Implicit bet, vet 1050-1200

1055 בִּיתָן (biythan) [bitan]
-- reședința familiei regale - palat
1057 בָּכָא (baha) [bakha]
dud
1058 בָּכָה (bahah) [bakha]
-- a striga, a plânge, a se lamenta, a suspina
1059 בֶּ֫כֶה (beheh) [bekhe]
-- plâns, bocet
1060 בְּכוֹר (behor) [bekhor]
-- primul născut,
1061 בִּכּוּר (bikkuriym) [bikurim]
-- primele roade; primele fructe,
1062 בְּכֹרָה (behorah) [bekhora]
-- dreptul de întâi-născută; întâi-născută
1063 בִּכּוּרָה (bikhkurah) [bikura]
-- smochine timpurii (prima recoltă)
1065 בְּכִי (behi) [bekhi]
plângere
1067 בְּכִירָה (behiyrah) [bekhira]
fiica întâi-născută
1068 בְּכִית (behiyth) [bekhit]
-- plângere; bocet; doliu
1069 בָּכַר (bahar) [bakhar]
-- a rodi devreme; a da primele roade (fructe);
-- a avea primul copil;
-- a trata ca întâi născut
1070 בֶּכֶר (beher) [bekher]
-- cămilă sau dromader (mascul tânăr)
1072 בִּכְרָה (bihrah) [bikhra]
cămilă
1073 בִּכּוּרָה (bakkuroth) [bakkurah]
primele fructe
1077 בַּל (bal) [bal]
-- nu; nu
1082 בָּלַג (balag) [balag]
-- a ilumina; (asociat cu bucuria)
-- a se bucura
1086 בָּלָה (balah) [bala]
-- a se uza; a se strica; a se degrada; a se deteriora
-- a face să dispară; a epuiza
-- a îmbătrâni
1087 בָּלֶה (baleh)
-- uzat, vechi
1089 בָּלַהּ (balah) [bala]
-- a intimida; a descuraja
1091 בַּלָּהָה (ballahah) [balahah]
-- teroare, groază, spaimă
1094 בְּלוֹא (beloy) [belo]
-- zdrențe
1097 בְּלִי (beliy) [beli]
-- nu; fără
-- nimic; distrugere
59
1098 בְּלִיל (beliyl) [belil]
-- furaje
1099 בְּלִימָה (beliymah) [belima]
nimic

1100 בְּלִיַּ֫עַל (beliyyaal)
-- rău, lipsit de valoare, inutil
-- fatal
1101a בָּלַל (balal) balal]
-- a se amesteca cu (alți oameni)
-- literal: a amesteca o limbă; -- a încurca
-- a fi uns
1101b בָּלַל (balal)
1102 בָּלַם (balam) [balam]
-- a pune un căpăstru; a controla;
1103 בָּלַס (balas) [balas]
-- a îngriji sicomori
1104 בָּלַע (bala) [bala]
-- a înghiți; a devora; a nimici
-- a deruta; a incapacita; a frustra
-- a fi confuz
1105 בֶ֫לַע (bela) [bela]
-- înghițire, distrugere, ceea ce este înghițit
1107 בִּלְעֲדֵי (biladey) [bilade]
cu excepția, în afară de
1110 בָּלַק (balaq) [balac]
-- a devasta; a pustii; a dărâma
1115 בִּלְתִּי (biltiy) [bilti]
-- nu; fără; cu excepția; numai; dacă nu cumva
1116 בָּמָה (bamah) [bama]
-- înălțime, deal; -- loc înalt, loc de cult
1119 בְּמוֹ (bemo) [bemo]
pe, în, peste
1121a בֵּן (ben) [ben]
-- fiu; copil; urmaș
-- pui, mânz
-- tineri
-- literal: „copii ai unui oraș, o regiune, o națiune
-- la vârsta de...
1121b בְּנוֹ (beno)
1129 בָּנָה (banah) [bana]
-- a construi; a restaura;
-- a întemeia o linie familială; a întemeiat o dinastie
1140 בִּנְיָה (binyah)[binya]
-- clădire; structură
1143 בֵּנַיִם (benayim) [benaim]
-- luptător (un soldat care luptă în luptă în numele întregii armate)
1146 בִּנְיָן (binyan) [binyan]
-- clădire; structură, zid
1154 בֶּסֶר (beser) [beser]
struguri necoapți, amari
1155 בֹּ֫סֶר (boser) [boser]
-- struguri acri ; struguri necoapți
1157 בַּ֫עַד (baad)
-- prin; de către; din; -- pentru; în favoarea; -- în spatele , deasupra, în jurul
1158 בָּעָה (baah) [baa]
1.-- a fierbe; a se umfla; a se mări
2.-- a solicita; a întreba
3.-- a fi percheziționat; a fi jefuit
1161 בִּעוּתִים (biuthiym) [biutim]
-- groază, înfricoșare
1163 בָּעַט (baat) [baat]
-- a lovi cu piciorul
-- a disprețui;
1164 בְּעִי (beiy) [bei]
-- ruină, mormânt, distrugere
1165 בְּעִיר (beiyr) [beir]
animale care au fost domesticite
1166 בָּעַל (baal) [baal]
-- a conduce; a lua de soție (a se căsători)
1167 בַּעַל (baal) [baal]
-- stăpân, proprietar, domn; soț;
-- literal: „stăpân al săgeților”; = arcaș
-- literal: „stăpânul limbii”; = persoană pricepută în fermecarea șerpilor -- vrăjitor de șerpi
1172 בַּעֲלָה (baalah) [baala]
1. -- stăpână, proprietar; 2. vrăjitoare
1180 בַּעֲלִי (baali) [baali]
stăpână
1197a בָּעַר (baar) [baar]
1.-- a arde; a mistui; a aprinde (un foc)
2.-- a elimina; a pune deoparte; a scăpa de; a îndepărta; a goli; a distruge; -- a jefui;
3.-- a fi plictisitor; a fi prost; a fi nepoliticos;
1197b בָּעַר (baar)
1198 בַּ֫עַר (baar) [baar]
-- prostie, nechibzuință, brutalitate, vulgaritate
Reply With Quote
  #13  
Vechi 12.10.2025, 17:00:17
CrestinismAntic CrestinismAntic is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.02.2019
Locație: Timisoara - Deva
Religia: Ortodox
Mesaje: 224
Implicit bet, vet 1200-1340

1200 בְּעֵרָה (beerah) [beera]
foc (un foc care arde cu un efect dăunător și distructiv)
1204 בָּעַת (baath) [baat]
-- a chinui; a copleși; -- a speria, a fi îngrozit
1205 בְּעָתָה (beathah) [beata]
-- groază, teroare
1206 בֹּץ (boț) [bots]
-- noroi; mlaștină
1207 בִּצָּה (bițțah) [bitsa]
-- mlaștină
1208 בָּצוֹר (bațor) [batsor]
-- inaccesibil, impenetrabil; de nepătruns; fortificat
1210 בָּצִיר (bațiyr) [batsir]
-- recoltarea strugurilor, culesul strugurilor
1211 בָּצָל (bațal) [betsel]
-- ceapă
1214 בָּצַע (bața) [batsa]
1. -- a tăia; a reteza; a felia; a rupe
2. -- a finaliza; a executa; a termina
3. -- a despărți; a separa de; -- a fi desprinsă de; a fi despărțită
4. -- a face câștig nedrept; a obține pe nedrept ; a vătăma
5. -- a fi oprit;
1215 בֶּ֫צַע (beța) [betsa]
-- câștig nedrept, jaf, pradă
1216 בָּצֵק (bațeq) [batsec]
-- a se umfla (picioare)
1217 בָּצֵק (bațeq) [batsec]
-- aluat (nedospit)
1219 בָּצַר (bațar) [batsar]
1. -- a recolta
2. -- a fi imposibil; a fi inaccesibil; a fi dincolo de orice posibilitate de a fi atins
3. -- a fortifica; a face inaccesibil
4. -- a inspira frică, a smeri
1220 בֶּ֫צֶר (bețer) [betser]
-- aur
1222 בְּצַר (bețar) [betsar]
-- termen poetic pentru aur -- aur
1223 בׇּצְרָה (boțrah) [botsra]
-- stână, țarc; staul
1225 בִּצָּרוֹן (bițțaron) [bitsaron]
-- cetate, fortăreață
1226 בַּצֹּרֶת (bațțoreth) [batsoret]
-- secetă
1228 בַּקְבֻּק (baqbuq) [bacbuc]
-- urcior; ploscă
1233 בְּקִיעַ (beqiya) [becia]
-- spărtură, crăpătură (într-un zid), dărâmătură; -- bucată, fragment; așchii
1234 בָּקַע (baqa) [baca]
-- a despica; a spinteca; a crăpa; a rupe; a împărți; a străpunge;
-- a lua o parte
-- a izbucni; a dezlănțui; a pătrunde; a invada
-- a cloci
1235 בֶּ֫קַע (beqa) [beca]
-- beqa - jumătate de șekel; (greutate de aproximativ 5,75 grame - folosit pentru a cântări aur și argint)
1237 בִּקְעָה (biqah) bicah]
-- vale; câmpie
1238a בָּקַק (baqaq) [bacac]
1. -- a devasta; a jefui; a prăda; a lăsa pustiu;
2. – a crește abundent; a se răspândi
1238b בָּקַק (baqaq)
1239 בָּקַר (baqar) [bacar]
-- a căuta; a examina
-- a considera; a reflecta;
1241 בָּקָר (baqar)[bacar]
-- vite; turmă; cireadă
1242 בֹּ֫קֶר (boqer) [bocer]
-- dimineață; zori
1243 בַּקָּרָה (baqqarah) [bacara]
-- îngrijire, supraveghere, examinare
1244 בִּקֹּ֫רֶת (biqqoreth) [bicoret]
-- investigație; pedeapsă, despăgubire
1245 בָּקַשׁ (baqaș) [bacash]
-- a căuta, a cerceta
-- a întreba, a solicita, a implora
-- literal: „a căuta cu mâna”; = a trage la răspundere, a cere socoteală
1246 בַּקָּשָׁה (baqqașah) [bacasha]
-- petiție; cerere
1248 בַּר (bar) [bar]
-- fiu
1249 בַּר (bar) bar]
-- pur, impecabil; curat; cinstit; -- gol
1250a בַּר (bar) [bar]
1. -- cereale, grâu;
2. – câmp (pământ nelocuit, unde animalele sălbatice pot trăi liber)
1250b בָּר (bar)
1252 בֹּר (bor) [bor]
-- curăție; puritate
1253 בֹּר (bor) [bor]
-- leșie, potasiu (folosit ca detergent -- săpun, detergent de rufe)
1254a בָּרָא (bara) [bara]
1. -- a tăia; a sculpta;
2. -- a crea, a modela (o zeitate creează ceva ce nu exista înainte)
-- a crea (o situație); a aduce la îndeplinire;
3. -- a se îngrășa;
1254b בָּרָא (bara)
1254c בָּרָא (bara)
1257 בַּרְבֻּר (barbur) [barbur]
-- pasăre; gâscă (?); (servită la masa regelui Solomon)
1258 בָּרַד (barad) [barad]
-- a cădea grindină, a fi lovit de grindină
1259 בָּרָד (barad) [barad]
-- grindină
1261 בָּרֹד (barod) [barod]
-- pătat; bălțat;
1262 בָּרָה (barah) [bara]
1. -- a mânca; a da mâncare
2. -- a alege
1264 בְּרוֹם (berom) [berom]
pânză pestriță
1265 בְּרוֹשׁ (beroș) [berosh]
-- chiparos; brad; ienupăr
1266 בְּרוֹת (beroth) [berot]
-- ienupăr, chiparos, brad
1267 בָּרוּת (baruth) [barut]
-- hrană ; alimente
1270 בַּרְזֶל (barzel) [barzel]
1272 בָּרַח (barah) barach]
1. -- a fugi; a scăpa ; a alunga;
2. -- a trece prin; a traversa
1274 בִּרְיָה (beriy) [beri]
-- gras, îngrășat
1277 בָּרִיא (bariy) [bari]
-- voluminos; mare; gras; -- bogat; -- suculent (iarbă)
1278 בְּרִיאָה (beriyah) [beria]
-- lucru nou (lucru descris ca fiind creat de Dumnezeu); -- ceva nou; ceva nemaiauzit; (ceva care nu s-a mai întâmplat niciodată)
1279 בִּרְיָה (biryah) birya]
-- mâncare ; hrană
1280 בְּרִיחַ (beriyah) beriach]
-- piesă transversală; -- zăvor (poartă)
1281 בָּרִיחַ (bariah) [bariach]
-- fugar; agil
1285 בְּרִית (berith) [berit]
-- legământ; înțelegere; angajament, tratat, acord
1287 בֹּרִית (borith) [borit]
--leșie, potasiu (folosit ca săpun, detergent de rufe)
1288 בָּרַךְ (barakh) [barah]
1. -- a binecuvânta, a lăuda, a felicita, a elogia
2. -- a blestema, a huli;
3. -- a îngenunchea; a-și îndoi genunchiul;
1290 בֶּ֫רֶךְ (berekh) [bereh]
genunchi
1293 בְּרָכָה (berakhah) berahah]
1. -- binecuvântare, laudă;
2. -- dar, cadou
3. literal: „a face o binecuvântare (cu cineva)”; = a face pace (cu cineva)
1295 בְּרֵכָה (berekhah) [bereha]
-- rezervor, iaz; scăldătoare
1299 בָּרַק (baraq) barac]
-- a produce fulgere; a sclipi


1300a בָּרַק (baraq) [barac]
-- fulger, sclipire
1300b בָּרָק (baraq)
1303 בַּרְקָן (barqanim) בַּרקָן [barcanim]
-- spin, mărăcine; ghimpe
1304a בָּרֶ֫קֶת (bareqeth) [barecat]
-- piatră (semi)prețioasă verde – smarald (?)
1304b בָּֽרְקַת (barqat)
1305 בָּרַר (barar) [barar]
-- a testa; a încerca
-- a selecta, a favoriza, a alege
-- a se purifica; a acționa cu puritate
- a curăța, a lustrui
1307 בֵּרֹתִי (berothiy) [beroti]
locuitor din Berot
1309 בְּשֹׂרָה (besorah) [besorah]
-- mesaj, știri
1310 בָּשַׁל (bașal) [bashal]
-- a fierbe, a găti
-- a se coace (fructe)
1311 בָּשֵׁל (bașel) [bashel]
-- fiert, gătit
1313 בֹּ֫שֶׂם (basam) [basam]
-- balsam; condiment, aromate; parfum
1314 בֶּ֫שֶׂם (bosem) [bosem]
-- balsam, parfum, condiment
1317 בׇּשְׁנָה (boșnah) [boshna]
rușine
1318 בָּשַׁס (bașas) [bashas]
-- a percepe (bani); -- a călca în picioare
1319 בָּשַׂר (basar) [basar]
-- a aduce vești, a anunța, a proclama
a anunța, a aduce vești, un mesaj (de obicei bun), a anunța, a proclama
1320 בָּשָׂר (basar) [basar]
1. – carne; -- trupul
2. -- rudă, omenirea
3. -- eufemism pentru organele genitale masculine -- carne (penis)
1322 בֹּ֫שֶׁת (boșeth) [boshet]
-- rușine, umilire
1323 בַּת (bath) [bat]
-- fiică
-- literal: „fiice ale unui oraș, regiune, națiune”; = femei care locuiesc într-un loc, un oraș, o regiune sau o națiune
-- „fiicele” unui oraș = sate și orașe mici considerate ca parte a teritoriului unui oraș
1324 בַּת (bath) [bat]
-- bat - unitate de măsură a capacității unui lichid a cărei dimensiune precisă este necunoscută și variază de la 20 la 40 de litri;
1326 בָּתָה (bathah) [bata]
-- pustiire
1327 בַּתָּה (battah) [bata]
-- râpă, prăpastie
1330 בְּתוּלָה (bethulah) [betulah]
-- fecioară, tânără (fată)
1331 בְּתוּלִים (bethulim) [betulim]
-- virginitate; -- dovezi ale virginității
1333 בָּתַק (bathaq)[batac]
-- a sfâșia; a tăia în bucăți
1334 בָּתַר (bathar) [batar]
-- a tăia în jumătăți; a tăia în două; a împărțiți în două
1335 בֶּ֫תֶר (bether)
-- bucată; jumătate
Reply With Quote
  #14  
Vechi 12.10.2025, 17:24:57
CrestinismAntic CrestinismAntic is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.02.2019
Locație: Timisoara - Deva
Religia: Ortodox
Mesaje: 224
Implicit gimel 1340-1500

1341 גֵּא (ge) [ge]
-- mândru, arogant
1342 גָּאָה (gaah) [gaa]
-- a crește; a se înălța;
-- a se preamări pe sine; a-și arăta măreția
1343 גֵּאֶה (geeh) [gea]
-- mândri, arogant; încrezut
1344 גֵּאָה (geah) [gea]
-- mândrie, aroganță
1346 גַּאֲוָה (gaavah) גַּאֲוָה [gaawa]
-- umflare
-- măreție, glorie, mândrie, aroganță; trufie
1347 גָּאוֹן (gaon) [gaon]
-- măreție, glorie, maiestate, mândrie, aroganță;
-- desiș
1348 גֵּאוּת (geuth) [geut]
-- grandoare, glorie, măreție, mândrie, aroganță
-- umflare (marea)
1349 גַּאֲיוֹן (gaayon) [gaayon]
-- mândru, arogant
1350a גָּאַל (gaal) [gaal]
-- a răscumpăra; a elibera
-- a răzbuna
1350b גְּאוּלַי (geolay) -- răscumpărare, eliberare
1351 גָּאַל (gaal) [gaal]
-- a se spurca singur; -- a se pângări pe sine;
-- a păta; a întina;
-- literal: „tratat ca necurat”; = a exclude, a descalifica, a respinge
1352 גֹּ֫אֶל (goel) [goal]
-- întinare, profanare
1353 גְּאֻלָּה (geullah) [geula]
-- răscumpărare
1354 גַּב (gav) [gab]
1. -- movilă, structură (de formă convexă, făcută de om)
2. – spate;
3. – sprânceană;
4. – jantă (marginea exterioară a unei roți)
5. – apărare; ăspuns;
1356a גֵּב (gev) [geb]
1. -- groapă, șanț, rezervor;
2. – grindă; brnă
1356b גֵּב (gev) [geb]
1357 גֵּב (gev) [geb]
-- lăcustă; roi (de lăcuste)
1360 גֶּ֫בֶא (geve) [gebe]
-- rezervor, baltă, mlaștină
1361 גָּבַהּ (gavah) [gaba]
-- a fi mare, a fi înalt; -- a face mare, a face înalt
-- a fi mult deasupra
-- a fi înălțat, a fi mândru, a fi trufaș, a fi arogant
1362 גָּבֹהַּ (gavoah) [gaba]
-- elevat; mare; înalt
-- arogant; trufaș, îngâmfat
1363 גֹּ֫בַהּ (govah) [goba]
-- înălțime
-- măreție, glorie, maiestate, mândrie, aroganță
1364 גָּבֹהַּ (gavoah) [gaboa]
-- înalt, mare
-- înalt (societate), mare (persoană)
-- mândru, arogant; trufaș, îngâmfat
1365 גַּבְהוּת (gavhut) [gabhut]
-- mândrie, aroganță; îngâmfare, trufie
1366 גְּבוּל (gevul) [gebul]
-- graniță, spațiu delimitat, teritoriu, hotar, margine
1367 גְּבוּלָה (gevulah) [gebula]
-- piatră de hotar, graniță
1368 גִּבּוֹר (gibbor) [gibor]
-- erou; viteaz, om curajos
1369 גְּבוּרָה (gevurah) [gebura]
-- măreție; putere; vitejie
-- realizări; fapte mărețe
1371 גִּבֵּחַ (gibbeah) [gibeach]
-- chel deasupra frunții
1372 גַּבַּ֫חַת (gabbahath) [gabbachath]
-- chelie pe frunte
1375 גָּבִיעַ (gaviya) [gabia]
-- pocal, potir, cupă
1376 גְּבִיר (gevir) [gebir]
-- domn, stăpân
1377 גְּבִירָה (gevirah) [gebira]
-- stăpână, regină
1378 גָּבִישׁ (gaviș) [gabish]
-- cristal
1379 גָּבַל (gaval) [gabal]
-- a delimita; a stabili o graniță; a pune hotar
1382 גִּבְלִי (givli) [gibli]
- locuitor din Gebal (Geval), un oraș din Fenicia -- giblit
1383 גַּבְלֻת (gavluth) [gablut]
-- împletitură; răsucire (lanț, șnur încolăcit)
1384 גִּבֵּן (gibben) [giben]
cocoșat
1385 גְּבִינָה (gevinah) [gebina]
brânză
1386 גַּבְנֹן (gavnon) [gabnon]
-- vârf (unui munte sau deal)
1389 גִּבְעָה (givah) [giba]
deal
1392 גִּבְעֹל (givol) [gibol]
– perioada de înflorire, înmugurire, încolțire
1393 גִּבְעֹנִי (giboni) [gibeoni]
locuitor din Gabaon, un oraș din teritoriul lui Beniamin -- gabaonit
1395 גִּבְעָתִי (givathi) [gibeati]
locuitor din Ghibea, un oraș din teritoriul lui Beniamin -- giveatit
1396 גָּבַר (gavar) [gabar]
-- a deveni puternici; a crește în putere;
-- a fi curajos; a triumfa
-- a fi imens; a depăși; a copleși
-- a întări
-- literal: a face un legământ ferm; a încheia un legământ
1397 גֶּ֫בֶר (gever) [geber]
-- bărbat puternic
1399 גֶּ֫בֶר (gevar) gebar]
om drept
1404 גְּבֶ֫רֶת (gevereth) [geberet]
doamnă, regină, stăpână de casă
1406 גָּג (gag) [gag]
-- acoperiș, partea de sus
1407 גַּד (gad) [gad]
coriandru
1409 גָּד (gad) [gad]
noroc
1413 גָּדַד (gadad) gadad]
1. -- a se tăia;
2. -- a se aduna; a se uni
3.
1415 גָּדָה (gadah) [gada]
-- mal (râu)
1416 גְּדוּד (gedud)
-- bandă de jefuitori
1417 גְּדוּד (gedud) [gedud]
-- brazdă
-- dig; palisadă; împrejmuire
1418 גְּדוּדָה (gedudah) [geduda]
-- tăietură
1419a גָּדוֹל (gadol) [gadol]
-- mare; imens
-- mai mare; mai în vârstă
-- rang înalt
-- literal: zi mare
1419b הַגְּדוֹלִים (hagdolim) Haggadol
1420 גְּדוּלָּה (gedullah) [gedula]
-- măreție; -- lucru măreț;
1421 גִּדּוּף (gidduf) [giduph]
-- insultă; batjocură; hulă
1422 גְּדוּפָה (gedufah) [gedupha]
-- insultă; batjocură;
1423 גְּדִי (gediy) [gedi]
ied
1428 גִּדְיָה (gidyah) [gidya]
-- mal (râu)
1429 גְּדִיָּה (gediyyah) [gediya]
-- ied, capră tânără
1430a גָּדִישׁ (gadiyș) [gadish]
1. stivă de snopi de grâu;
2. -- mormânt
1430b גָּדִישׁ (gadiș)
1431 גָּדַל (gadal) [gadal]
1. -- a crește; a fi înalt; -- a face să crească; a lăsa să crească;
2. -- a se lăuda;
3. -- a-și arăta măreția; a se mări pe sine
1432 גָּדֵל (gadel) [gadel]
a deveni mare, bogat, puternic
1433 גֹּ֫דֶל (godel) [godel]
-- măreție
-- mândrie, trufie
1434 גָּדִל (gadil) [gedil]
-- franjuri , ciucuri
1438 גָּדַע (gada) [gada]
-- a tăia
-- a se rupe; a fi doborât
-- a dărâma
-- a rupe în două
1442 גָּדַף (gadaf) [gadaph]
a insulta, a huli, a batjocori
1443 גָּדַר (gadar) [gadar]
-- a zidi; a construi un zid, a înconjura cu un zid
1444 גֶּדֶר (geder) [geder]
-- zid, împrejmuire
1447 גָּדֵר (gader) [gader]
-- zid, împrejmuire
1448 גְּדֵרָה (gederah) [gedera]
-- țarc (înonjurat de un zid de piatră sau de un gard viu din crengi și mărăcini)
1451 גְּדֵרִי (gederi) [gederi]
locuitor din Gheder -- ghederit
1452 גְּדֵרָתִי (gederathi) [gederati]
locuitor din Ghedera -- ghederatit
1454 גֵּה (geh) [ge]
aici, asta este
1455 גָּהָה (gahah) [gaha]
-- a vindeca, a tămădui
1456 גֵּהָה (gehah) [geha]
-- vindecare; tămăduire
1457 גָּהַר (gahar) [gahar]
-- a se apleca, a se ghemui
1458 גַּו (gav) [gaw]
-- literal: a trimite pe la spate (cuiva);
1460a גֵּו (gev) [gew]
1. – spate
2. – comunitate
3. -- literal: a trimite pe la spate (cuiva); = a arunca pe la spate (cuiva)
1460b גֵּו (gev)
1461 גּוּב (guv) [gub]
--a săpa, a cultiva
1462a גּוֹב (gov) [gob]
lăcustă
1462b גֹּבַי (govay)
1464 גּוּד (gud) [gud]
-- a ataca; a prăda
1465 גֵּוָה (gevah) [gewa]
-- spate
1466 גֵּוָה (gevah) [gewa]
-- mândri; aroganță; înălțare
1468 גּוּז (guz) [guz]
-- a aduce; a coborî; a trece
1469 גּוֹזָל (gozzal) [gozal]
pasăre tânără -- pui
1471a גּוֹי (goy) [goy]
-- națiune; popor
1471b גּוֹיִם (goyim) Goyim
1472 גְּוִיָּה (geviyah) [gewiya]
-- corp, cadavru
1473 גּוֹלָה (golah) [gola]
-- exil, captivitate
- exilați, deportați
1475 גּוּמָּץ (gummaț) [gumats]
groapă
1478 גָּוַע (gava) [gawa]
-- a trece în neființă, a-și da ultima suflare, a pieri, a muri
1479 גּוּף (guf) [guph]
-- a închide (o ușă)
1480 גּוּפָה (gufah) [gupha]
-- cadavru; corp (mort)
1481a גּוּר (gur) [gur]
1. -- a imigra; a rezida; a locui
2. – a complota; a conspira
3. -- a se teme; a fi înspăimântat
4. -- a se aduna, a se uni (în scopul conspirației)
1481b גּוּר (gur)
1481c גּוּר (gur)
1482 גּוּר (gur) [gur]
-- leu tânăr; pui de leu
1484 גּוֹר (gor) [gor]
-- leu tânăr; pui de leu
1486 גּוֹרָל (goral) [goral]
1.-- obiect care poartă un semn distinctiv, cum ar fi o pietricică sau o bucată de ceramică - folosit pentru a decide probleme –parte, lot
2.-- tragere la sorți – împărțire
3.-- soartă
1487 גּוּשׁ (gu) [gush]
-- crustă; coajă
1488 גֵּז (gez) [gez]
-- tundere (lână de oi); cosire (iarbă)
1489 גִּזְבָּר (gizbar) [gizbar]
trezorier, administrator
1491 גָּזָה (gazah) [gaza]
-- a tăia; a scoate
1492 גִּזָּה (gizzah) [gaza]
-- lână
1493 גִּזוֹנִי (gizoni) [gizoni]
locuitor din Gizan -- gizonit; din Gizan
1494 גָּזַז (gazaz) [gazaz]
-- a tunde; a rade; a tăia
1496 גָּזִית (gaziyth) [gazit]
-- piatră cioplită;
1497 גָּזַל (gazal) [gazal]
-- a confisca; a smulge; a jefui; a sechestra
1498 גָּזֵל (gazel) [gazel]
-- furt; jaf
1499 גֵּזֶל (gezel) [gezel]
-- furt; jaf
Reply With Quote
Răspunde

Tags
dictionar ebraic-român, dictionar ebraica-română, ebraica biblică, vechiul testament ebraica