Citat:
În prealabil postat de AlinB
Pana una alta, ce vorbeam mai devreme despre problema traducerilor si cum se arunca unii la bataie pe niste cuvinte asupra carora nici macar nu au certitudinea ca reprezinta o traducere corecta.
Reprezinta "ziua" din Geneza, efectiv ziua de 24h sau o perioada de timp (faza?):
The Days of Genesis
http://www.accuracyingenesis.com/day.html
|
Din fericire unii cunosc si romana: "a fost seara... a fost dmineata". Nu e nevoie de site-uri adventiste, sau ce-or mi fi ca sa se rastalmaceasca ce scrie clar in Sfanta Scriptura.