![]() |
![]() |
|
#801
|
|||
|
|||
![]()
Scrie undeva in Scriptura ca ziua aia a saptea din Geneza este sâmbăta?
|
#802
|
||||
|
||||
![]() Citat:
Astea sunt aberații de-ale voastre. Cuvântul preot provine de la cuvântul prezbiter. Cuvântul "hiereus" se referea la preoția de până la Hristos, la preoția vechilor evrei.
__________________
Singurul scop al vieții e mântuirea sufletului, pregătirea lui pentru a intra în Rai (sf. Calinic) |
#803
|
||||
|
||||
![]() Citat:
__________________
Singurul scop al vieții e mântuirea sufletului, pregătirea lui pentru a intra în Rai (sf. Calinic) |
#804
|
|||
|
|||
![]()
Off topic.
Ovidiule, aveti tendinta sa transformati Sfanta Scriptura intr-o adevarata varza. Nu am mai gasit nici o traducere (in afara de a ta) in care cuvantul grecesc "presbuteros" sa fie tradus ca insemnand "preot". Iti dau cateva repere, unde apare "presbuteros" (batran):Fapte 11:30, Fapte 14:23, Fapte 15:2, Fapte 15:4, 1 Timotei 4:14, 1 Timotei 5:19, Tit 1:5, 1 Petru 5:1. Spuneai, intr-o postare anterioara, ca in alte limbi, acest cuvant (presbuteros) este tradus ca insemnand preot. Da-mi si mie cateva exmple, in acest sens. Ca eu am cautat si am vazut ca "presbuteros" inseamna "ancients"(la francezi) sau "elder" (la englezi), etc. "Iereus", inseamna preot. Iti dau si un exemplu unde gasesti acest cuvant: Fapte 6:7 kai o logos tou theou êuxanen kai eplêthuneto o arithmos tôn mathêtôn en ierousalêm sphodra polus te ochlos tôn iereôn upêkouon tê pistei (greaca) Fapte 6:7 La parole de Dieu se répandait de plus en plus, le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissaient à la foi. Fapte 6:7 And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith (engleza) Fapte 6:7 Cuvantul lui Dumnezeu se raspandea tot mai mult, numarul ucenicilor se inmultea mult in Ierusalim, si o mare multime de preoti veneau la credinta. (romana) Ce va mana sa faceti ghiveciul asta? Sunteti singurii care reusiti sa traduceti doua expresii grecesti diferite ("presbuteros" si "iereus") ca insemnand acelasi lucru. Sa nu vii sa spui ca "iereus" semnifica preotia iudaica iar "presbuteros" inseamna preotia crestina (am mai auzit ineptia asta). In dreptul preotiei Domnului Iisus Hristos este folosit "iereus". Si nu poti sa ma contrazici cand spun ca Domnul Iisus Hristos este Adevaratul Preot al crestinilor (care slujeste in Locasul Ceresc - vezi Evrei cap.7-9). Sper ca am incheiat acest subiect si putem reveni la tema topicului. |
#805
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Ce fel de preot este Domnul Iisus Hristos? In dreptul preotiei Lui se foloseste expresia "iereus" sau "arhiereus" (Mare Preot)? Dupa explicatia ta, se pare ca Mantuitorul este trecut pe line moarta (face parte din "preotia vechilor evrei"). |
#806
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Dupa tine, care este ziua a saptea din Geneza? |
#807
|
|||
|
|||
![]()
Scrie undeva ca acea zi era sâmbăta?
|
#808
|
|||
|
|||
![]()
"shbth" Asa se numeste ziua de odihna (intr-o ebraica transliterata) din Facerea (Geneza) 2:2, unde spune ca "Dumnezeu S-a odihnit in ziua a saptea".
Iti dau si link-ul (pentru studiu): http://www.scripture4all.org/OnlineI...OTpdf/gen2.pdf |
#809
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Scrie undeva negru pe alb ca ziua a saptea din Geneza e sambata, da sau nu,hai sa nu o mai lungim?Alba sau neagra. |
#810
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Restricti de altfel greu de cuantificat in ziua de azi la adventisti, parerile sunt impartite intre ce s-ar cuveni sa faci si ce nu in "ziua de odihna". De exemplu, se sustine sa faci fapte bune, dar daca asta implica sa ajuti un vecin cu o treaba, fapta buna se exclude. Poti sa iei autobuzul, dar sa nu platesti biletul, si alte hilaritati. Ca sa nu mai vorbim de patroni adventisti care nu dau la servici sambata dar n-au nimic impotriva ca angajatii lor (ne-adventisti) sa faca bani pentru ei. Citat:
Pasajul nu este din "Facerea" ci din "Iesirea" Citat:
La fel, poruncile si invataturile la care se refera Domnul sunt ceva mai sus (sa nu adune mana mai mult decat consuma, sa adune in ziua a 6-a de doua ori mai multa). Deci pana la urma cine sunt cei confuzi? Va bateti cu Biblia in piept si un capitol intreg nu sunteti in stare a citi si pune cap la cap. |
![]() |
|
![]() |
||||
Subiect | Subiect început de | Forum | Răspunsuri | Ultimele Postari |
Despre nașterea din nou, din Duhul Sfânt și despre Botez | Savonarola | Sfinti Parinti (Patrologie) | 15 | 20.07.2013 13:28:48 |
Limba ebraica a VT. Aplicatie pentru cuvantul Sabat. | AdrianAamz | Din Vechiul Testament | 9 | 08.02.2011 10:02:02 |
Petre Tutea despre Dumnezeu si despre atei | tigerAvalo9 | Generalitati | 34 | 02.12.2010 15:37:16 |
Despre ziua de sabat a adventistilor | Iustin32 | Secte si culte | 747 | 04.06.2009 15:32:12 |
|