![]() |
![]() |
|
|
|
#28
|
|||
|
|||
|
Citat:
Multumesc pentru link! Lacrimi, nu stiu care este mai corecta, le putem confrunta originalul in ebraica.Pana una-alta si Biblia Galaction si Biblia Cornilescu sunt traduceri si nu originale. "Zidire" e un termen biblic. Ar insemna , tradus aproximativ,intarire in credinta. De ex: 1Cor 14:26 Când vă adunați împreună, fiecare din voi are psalm, are învățătură, are descoperire, are limbă, are tălmăcire: toate spre zidire să se facă. 1Cor 14:3 Cel ce proorocește vorbește oamenilor, spre zidire, îndemn și mângâiere.
__________________
"Iar mie, să nu-mi fie a mă lăuda, decât numai în crucea Domnului nostru Iisus Hristos, prin care lumea este răstignită pentru mine, și eu pentru lume!" Gal 6:14 Last edited by Doriana; 09.04.2010 at 22:19:03. |
|
Subiecte asemănătoare
|
||||
| Subiect | Subiect început de | Forum | Răspunsuri | Ultimele Postari |
| L-am visat pe Domnul Iisus Hristos | alexandra28again | Intamplari adevarate | 30 | 19.04.2010 23:39:35 |
|
|