![]() |
![]() |
|
|
|
#11
|
|||
|
|||
|
Aici este textul din Septuaginta
http://www.septuagint.org/LXX/Psalms/21 Aici este textul masoretic http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt2622.htm Intrebarea mea este:care dintre cele 2 variante a fost folosita la traducerea ortodoxa(oficiala) din Biblie a Psalmului 21? Multumesc anticipat pt orice ajutor.Sincer m-ar ajuta enorm sa ma lamuresca cineva.Va multumesc. |
|
Subiecte asemănătoare
|
||||
| Subiect | Subiect început de | Forum | Răspunsuri | Ultimele Postari |
| Noi avem nou martir | mihaiB | Stiri, actualitati, anunturi | 9 | 07.11.2012 20:51:45 |
| BOR, rabinii si cooperarea pentru "binele comun" | Decebal | Biserica Ortodoxa Romana | 4 | 10.09.2012 22:07:28 |
| Ce au miscarea legionara si musulmanismul in comun? | mihailt | Generalitati | 14 | 02.11.2010 22:35:34 |
| Avem Patriarh | danyel | Stiri, actualitati, anunturi | 34 | 11.02.2009 23:03:42 |
|
|