![]() |
![]() |
|
|
|
#14
|
|||
|
|||
|
Citat:
Frumos și cu înțeles inimos mesajul tău. Abia acum, citind analiza ta despre viței și jertfe, observ că totdeauna am înțeles că vițeii erau jertfe, dar fără să fiu conștient de diferență. Dacă mâ gândesc mai adânc socotesc că e, poate, cel puțin la fel de important și cuvântul viței, deoarece par a fi cea mai serioasă jertfă, corespunzătoare deci cu cea mai mare pocăință, din moment ce la închinarea lui Iisus Domnului ca întâi-născut de parte bărbătească trebuia să se aducă jertfă o pereche de turturele sau doi pui de porumbei... La prima ”strigare” parcă jertfă e mai logic, însă vițelul e mai cuprinzător. Referitor la Crez, diferența dintre "văzutelor tuturor și nevăzutelor" și "al tuturor celor văzute și nevăzute" e mai mult habotnică(politică) decât literală deoarece același text poate fi tradus corect în oricare fel din cele 2(doua) variante, dar s-a adoptat o diferențiere catolică vs ortodoxă după 1054, la fel ca în cazul spirit/duh, cu toate că ”spirit” nu e așa de afierosit(exclusivist) Domnului precum ”duh”. În privința purcederii, mie îmi place mai mult să spun ” de la Tatăl purcede”, fără nicio argumntare; mai mult pentru că poate, din moment ce spun ”din Tatăl” atunci pare că admit că purcede ca lava din vulcan, fără motiv, fără răspundere, fără merite, ceea ce, privind iarăși mai adânc, este exact acțiunea Duhului Sfânt, care ca ploaia, cade toată peste toți la fel. P.S. Poate că voi adopta... din Tatăl. P.P.S Cea mai importantă este,cum bine zici, diortosirea, adică adoptarea celui mai duhovnicesc sens.
__________________
Sublimă fărâmă a Sfintei Chemări, Zvâcnită din Vrerea divină, Mi-e sufletul vultur ce spintecă zări Și sus, printre stele, se-nchină.(pr. Dumitru) Last edited by Demetrius; 24.04.2026 at 08:43:27. |
|
|