View Single Post
  #78  
Vechi 28.03.2015, 13:43:03
delia31's Avatar
delia31 delia31 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 17.01.2010
Religia: Ortodox
Mesaje: 1.742
Implicit

Citat:
În prealabil postat de centesimusvicesimusoctavus Vezi mesajul
Iar retrăgând Dumnezeu această suflare, sufletul ”murează” - ca să zic așa...
Daca tii neaparat la zeflemea, poti s-o iei si asa. In sensul ca mucegaieste si se umple de miros pestilential. E ceea ce se numeste thanatos, starea de mucegai si putregai spiritual de care sufera orice duh despartit de Dumnezeu. Diavolii sunt morti, mucezi si putrezi, fiind despartiti de Cel ce da viata. Dar asta nu-i face inactivi. "Murirea ca murare" i-a conservat in starea de dezintegrare perpetua.

La fel se intampla si in cazul duhului omului cand materia din el se desparte de nemateria din el. Omul e si duh (la fel ca ingerii cazuti si necazuti) si materie (la fel ca vietuitoarele biologice).

Citat:
În prealabil postat de centesimusvicesimusoctavus Vezi mesajul
30. Dar întorcându-ți Tu fața Ta, se vor tulbura; lua-vei duhul lor și se vor sfârși și în țărână se vor întoarce.
31. Trimite-vei duhul Tău și se vor zidi și vei înnoi fața pământului (Psalm 103 - Biblia Ortodoxă)

Deci: [εἰς τὸν χοῦν αὐτῶν ἐπιστρέψουσιν] întru/spre/înspre/ țărână se întoarce orice suflet căruia îi ia Dumnezeu suflarea

Hello, Centesimus, poti te rog sa revezi toate sensurile prepozitiei „eis” din Lexicon? E pe acolo si „in” si „la”.

Citat:
În prealabil postat de delia31 Vezi mesajul
Conform Lexiconului biblic http://concordances.org/greek/1519.htm
εἰς (eis) - (a preposition) – properly, into (unto) – literally, "motion into which" implying penetration ("unto," "union") to a particular purpose or result.
eis: to or into
Original Word: εἰς
Part of Speech: Preposition
Transliteration: eis
Short Definition: into, in, among, till, for
Definition: into, in, unto, to, upon, towards, for, among.
In exemplele tale, se potrivesc intr-adevar acestea.

Citat:
În prealabil postat de centesimusvicesimusoctavus Vezi mesajul
”Și i-am văzut atunci pe cei nelegiuiți cum erau cărați la groapă”
Adică [εἰς τάφους εἰσαχθέντας] întru/cătră/înspre groapă conduși fiind.

aici sensul lui eis =eng.to = la
Ca in propozitia "Centesimus goes to Church" sau.. "to cemetery". La alegere.


Focuseaza-te pe „eis”-ul din Gen. 2,7.

Prepozitia “intru”si stihiile grecescului “eis” din Geneza 2, 7

Stii ca era un tip mai vechi de manulale de limbi straine, in care la prepozitii, se foloseau niste ilustratii tipice.
Astfel, pt. prepozitia “pe”, e ilustrata o carte pe masa; pt “sub”, o pisica sub scaun. Pt. “langa”, un copac langa o banca. Pt. “la”, un copil care merge la scoala. In aceeasi idee, pt. toate prepozitiile, “de la”, “catre”, “spre”, “cu”, “ fara”, “in”, “ prin” etc.

Intrebare. Cum s-ar putea ilustra prepozitia unicat "intru” (gr. “Eis” ), inexistenta in marile limbi moderne?

Privilegiul limbii romane de a o avea ne creeaza obligatia de a o si gandi. Cum sa-l reprezinti pe “intru”? Cum sa-l gandesti?

Pe langa situatiile spatiale pe care le denumesc prepozitiile, situatia lui “intru” are ceva inedit. Greu de gasit o ilustratie, fiindca “intru” e o sinteza a tuturor prepozitiilor aproape.

Daca nu ilustratii, cel putin exemplificari.
Ex. Istoricul Herodot vorbind de populatii disparute, zice de o populatie din Africa, care a disparut in urmatorul context: Vantul de miazazi le-a secat apa. Oamenii au pornit razboi impotriva vantului si cand au ajuns in mijlocul nisipurilor, vantul, sufland si mai tare i-a ingropat in nisip.

Oamenii astia, porniti contra vantului, se miscau simultan si inspre el dar si contra lui. Mergeau, chipurile, la el, fiind deja cuprinsi in el. Erau adica “intru”, “eis”.

Situatia lor ilustrareaza perfect ce inseamna prepozitia “intru”.
Inseamna si “a fi in”, dar si “a merge catre”, dar si paradoxal, “a putea merge impotriva”.

In Geneza 2, 7, “eis” inseamna si pornire “de la” (Dumnezeu), si ajungere “la” (om), si poposire “inlauntru”, si invaluire “pe dinafara”, si orientare “spre”, si intoarcere “catre”, si conlucrare “cu”, si libertatea alegerii lui “fara” si “impotriva”. Si revenire inapoi "la".
Toate prepozitiile par sa-si fi dat intalnire in acest “intru” din Geneza 2,7.

Cred ca e mai mult decat suficient. Alege din toata aceasta hermeneutica, ce interpretare consideri ca ar fi adecvata pt. “eis”-ul Gen 2,7. Daca versiunea Anania nu-ti place.

Spor la treaba intru descoperirea adevarului si nu impotriva lui, ci intoarcerea spre el!
Reply With Quote