![]() |
![]() |
|
|
Înregistrare | Autentificare | Întrebări frecvente | Mesaje Private | Căutare | Mesajele zilei | Marchează forumurile citite |
![]() |
|
Thread Tools | Moduri de afișare |
|
#1
|
|||
|
|||
![]() Citat:
"Tot ce răsufla, tot ce avea suflare de duh de viață în nări, tot ce era pe pămîntul uscat, a murit." (Geneza 7,22) Citat:
"Și Iisus, strigând cu glas tare, a zis: Părinte, în mâinile Tale încredințez duhul Meu. Și acestea zicând, Și-a dat duhul." (Luca 23,46 - versiunea Sinodală) În limba greacă, primul termen este [πνεύμά] pneuma, iar al doilea [έξέπνευσεν] exepneusen - adică textual "a suflat în afară". Convinge-te aici. Citat:
![]() ![]() Last edited by osutafaraunu; 11.01.2012 at 06:27:49. |
#2
|
|||
|
|||
![]() Citat:
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
Ce vrei să dovedești cu asta?
Citat:
![]() Cam aceeași confuzie faci și tu, neștiind sigur dacă e vorba de suflet, spirit, duh, fantomă, strigoi, arătare, moroi, etc. Noțiunile acestea îți sunt încă neclare și "aproximative". Corectare: fantasma era în viziunea lor acea apariție, nu duhul. Iar Mântuitorul îi liniștește punându-i să-L pipăie. Un om înviat are carne și oase nu e o fantomă ieșită din mormânt, coborâtă din cer, de pe streașina casei, ori mai știu eu din ce locație fantasma-gorică a Sfintei Tradiții. |
#4
|
|||
|
|||
![]() Citat:
ἴδετε τὰς χεῖράς μου καὶ τοὺς πόδας μου, ὅτι αὐτὸς ἐγώ εἰμι· ψηλαφήσατέ με καὶ ἴδετε, ὅτι πνεῦμα σάρκα καὶ ὀστέα οὐκ ἔχει καθὼς ἐμὲ θεωρεῖτε ἔχοντα. Scrie fantasma (cred ca la noi e tradus nalucire ) atunci cand Iisus mergea pe apa.Aia e ceva diferit.Dar aici eu vad ca scrie pneuma. |
#5
|
|||
|
|||
![]() Citat:
|
#6
|
|||
|
|||
![]()
Mda cred ca amicul 99 a copiat alta pagina.Exista cuvantul fantasma in Biblie dar e folosit atunci cand ucenicii l-au vazut pe Iisus mergand pe apa.
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
Dar mătăluță ai verificat ce-a verificat Iuliu? Ia vezi că n-a verificat unde trebuie... doar te-ai grăbit să faci scenarii cu tac-tic și tic-tac
![]() |
#8
|
|||
|
|||
![]() Citat:
![]() Același termen folosit în Mat.14,26 e folosit și aici: [φάντασμα]/[fantasma] adică arătare, fantasmă, fantomă, stafie, nălucă, nălucire, strigoi, etc. Iată că nu e ceva "diferit". |
![]() |
Thread Tools | |
Moduri de afișare | |
|
![]() |
||||
Subiect | Subiect început de | Forum | Răspunsuri | Ultimele Postari |
Despre moarte si pomenirea mortilor | AnnaEnache | Intrebari utilizatori | 42 | 13.06.2012 09:43:28 |
SA VORBIM DESPRE URA,PEDEAPSA SI MOARTE. | bitza | Generalitati | 28 | 20.03.2011 02:05:27 |
Despre viata de dupa moarte | georgian_osa | Din Noul Testament | 30 | 14.03.2010 18:49:29 |
Marturii despre moarte | Iustin44 | Generalitati | 14 | 31.03.2009 23:59:56 |
despre randuielile de la moarte cuiva si parastase | mara2008 | Generalitati | 1 | 20.05.2008 15:07:31 |
|