![]() |
![]() |
|
#91
|
||||
|
||||
![]() Citat:
|
#92
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Da, si eu cunosc oameni, care nu s-au apropiat de credinta, dar nu pentru ca nu au inteles cuvintele, ci pentru ca nu au avut interes, sau pentru ca nu au trecut inca prin asa greutati, incat singura lor scapare sa vina de la Dumnezeu. Pentru acestia se poate simplifica totul la maximum, dar fara sa-i influenteze in bine. Iar cel, care dintr-odata se simte pe marginea prapastiei, va face abstractie de toate cuvintele necunoscute si va imbratisa credinta neconditionat. |
#93
|
|||
|
|||
![]() Citat:
1.Binecuvintează, suflete al meu, pe Domnul și toate cele dinlăuntrul meu, numele cel sfânt al Lui. 2.Binecuvintează, suflete al meu, pe Domnul și nu uita toate răsplătirile Lui. 3.Pe Cel ce curățește toate fărădelegile tale, pe Cel ce vindecă toate bolile tale; 4.Pe Cel ce izbăvește din stricăciune viața ta, pe Cel ce te încununează cu milă și cu îndurări; 5.Pe Cel ce umple de bunătăți pofta ta; înnoi-se-vor ca ale vulturului tinerețile tale. 6.Cel ce face milostenie, Domnul, și judecată tuturor celor ce li se face strâmbătate. 7.Cunoscute a făcut căile Sale lui Moise, fiilor lui Israel voile Sale. 8.Îndurat și milostiv este Domnul, îndelung-răbdător și mult-milostiv. 9.Nu până în sfârșit se va iuți, nici în veac se va mânia. 10.Nu după păcatele noastre a făcut nouă, nici după fărădelegile noastre a răsplătit nouă, 11.Ci cât este departe cerul de pământ, atât este de mare mila Lui, spre cei ce se tem de El. 12.Pe cât sunt de departe răsăriturile de la apusuri, depărtat-a de la noi fărădelegile noastre. 13.În ce chip miluiește tatăl pe fii, așa a miluit Domnul pe cei ce se tem de El; 14.Că El a cunoscut zidirea noastră, adusu-și-a aminte că țărână suntem. 15.Omul ca iarba, zilele lui ca floarea câmpului; așa va înflori. 16.Că vânt a trecut peste el și nu va mai fi și nu se va mai cunoaște încă locul său. 17.Iar mila Domnului din veac în veac spre cei ce se tem de Dânsul, 18.Și dreptatea Lui spre fiii fiilor, spre cei ce păzesc legământul Lui 19.Și își aduc aminte de poruncile Lui, ca să le facă pe ele. Domnul în cer a gătit scaunul Său și împărăția Lui peste toți stăpânește. 20.Binecuvântați pe Domnul toți îngerii Lui, cei tari la vârtute, care faceți cuvântul Lui și auziți glasul cuvintelor Lui. 21.Binecuvântați pe Domnul toate puterile Lui, slugile Lui, care faceți voia Lui. 22.Binecuvântați pe Domnul toate lucrurile Lui; în tot locul stăpânirii Lui, binecuvintează suflete al meu pe Domnul. |
#94
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Eu nu ma iau ca model, pentru ca eram o tanara atipica. Pe mine ma atradeau tocmai lucrurile astea ciudate si vechi. In plus viata si pe urma meseria m-a obligat de atunci sa invat limbi straine. Dar majoritatea tineilor nu sunt asa. De altfel eu am auzit imnul acatist, in care apare acest cuvant daca nu ma insel, mai ales in germana. Nu l-am citit destul pe romaneste ca sa ma deranjeze. Citat:
(nimeni aici nu propune asa ceva de altfel) Sigur, unii din alte motive nu se apropie de credinta, dar de ce sa le mai dam motive in plus cand exista estule si asa? Cand e vorba d ecuvinte care au capatat alt sens atunci e si mai grav...
__________________
"Dacă nu putem fi buni, să încercăm să fim măcar politicoși." (Nicolae Steinhardt în Jurnalul fericirii) |
#95
|
|||
|
|||
![]()
Anca, imi cer iertare pentru ca am dat trimiterea in mod gresit. Versetul se gaseste de fapt in Ps. 145 - Lauda suflete al meu pe Domnul... (cel de-al doilea psalm al Sfintei Liturghii).
"Domnul pazeste pe cei straini; pe orfani si pe vaduva va sprijini si calea pacatosilor o va pierde." |
#96
|
|||
|
|||
![]()
In rugaciunea ceasului al treilea, imediat dupa tropare, se spune:
"Domnul Dumnezeu bine este cuvântat. Bine este cuvântat Domnul, ziua, în toate zilele; să facă priicioase cele ale noastre Dumnezeul mântuirii noastre, Dumnezeul nostru, Dumnezeul măntuirii." "A face priincioase cele ale noastre" mi se pare un arhaism inutil. In DEX am gasit: PRIINCIÓS adj. priincioși, -oase, adj. (Pop.) Prielnic, favorabil, folositor. [Pr.: pri-in-] – Priință + suf. -ios. Sursa: DEX '98 | Trimisă de ana_zecheru, 15 Apr 2004 | Greșeală de tipar PRIINCIÓS adj. v. adecvat, avantajos, bine-venit, binevoitor, bun, compătimitor, favorabil, fericit, indicat, îngăduitor înțelegător, mărinimos, milos, milostiv, nimerit, oportun, potrivit, prielnic, propice. Sursa: Sinonime | Trimisă de siveco, 4 Aug 2004 | Greșeală de tipar In fine, din context se cam intelege ce inseamna, insa aproximativ, si suna foaaarte arhaic. Atat in traducerea franceza cat si in cea germana pe care le am se spune ceva care s-ar traduce pe romanbeste cu 'adu-ne pe calea cea dreapta'. In greaca este un singur cuvant, 'kateoudoosai', ceea ce inseamna exact asta: a aduce pe drumul cel bun, a face sa prospere. De ce nu s-ar pune si pe romaneste 'pune-ne pe calea cea dreapta'? Ar fi si mai corect, si mai clar.
__________________
"Dacă nu putem fi buni, să încercăm să fim măcar politicoși." (Nicolae Steinhardt în Jurnalul fericirii) |
#97
|
|||
|
|||
![]()
Fani, uite ca tot discutand mai descoperim cate un sens al cuvintelor mai putin uzitate:
a soli: vine de la sol; a duce o solie. Cand va sta in puterea noastra sa atragem oamenii la credinta, adica vom fi sfinti - in acceptuiunea de Sfant in viata, om indumnezeit - atunci sa ne gandim la schimbarile care ne vor parea necesare, pentru a atrage pe mai multi la credinta. Dar la credinta cheama Dumnezeu, nu omul. De aceea, orice schimbare si orice simplificare abia atunci isi vor afla rostul. Dar iata ca cei, care au facut aceste simplificari, printre altii protestantii, mai mult si-au pierdut din credinciosi, nu au castigat in plus. Dupa cum spuneai intr-o postare anterioara, limbajul bisericesc in limba romana este foarte pe intelesul tuturor. Altfel bisericile in Romania ar fi goale; ori ele sunt pline, aproape neincapatoare. Dar multumesc celor, care au ridicat problema cuvintelor arhaice, caci dataorita lor am inceput sa le dau mai multa atentie si sa-mi pun si eu intrebari in privinta sensului lor. |
#98
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Si apoi trebuie sa aflam odata ce inseamna si cuvantul, pentru a ni-l face propriu si a-l folosi. Cred ca in rugaciuni, acatiste, pentru ca sunt cantate, se tine cont intr-o oarecare masura si de numarul de silabe, pentru a se putea canta un anumit glas. Este doar o presupunere a mea... |
#99
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Inseamna ceva in genul pregatire, asta o stiu din alte limbi. Nu se gaseste in DEX, care il considera mult prea desuet ca sa-i dea atentie. Pai, Anca draga, daca erai tu cea care sa hotarasti prin sec. al 17lea, nici nu se mai punea limba romana in slujbe, se lasa slavona, cu aceleasi frumoase argumente: ca e bine sa facem un efort, ca nu suntem sfinti deci nu putem schimba nimic, ca nu de asta nu vin oamenii la biserica etc., ca daca incepem sa schimbam schimbam prea multe, ca traducatorii nu sunt duhovnicesti etc... Exact astea le dau si rusii cand le zici ca aproape nimeni nu intelege slavona, sau grecii cand le zici ca aproape nimeni nu intelege greaca veche. Asta tot zic, ca e periculos de asemanatoare atitudinea si daca nu suntem atenti, o sa ajungem ca ei intr-un secol doua si o sa ne pierdem privilegiul de a avea o limba nu numai frumoasa dar si inteligibila.
__________________
"Dacă nu putem fi buni, să încercăm să fim măcar politicoși." (Nicolae Steinhardt în Jurnalul fericirii) |
#100
|
||||
|
||||
![]()
i-a facut sila = l-a silit
|
|