Citat:
În prealabil postat de ovidiu-s
Cum să renunț la termenul "taină" pe care Biserica il folosește de veacuri, doar pentru că un sectar adventist mi-o cere, CA UN COMPROMIS LA CREDINȚĂ?
|
Ai văzut acum cine are o gândire mai
sectară, mai legată de niște dogme înguste (care nici măcar biblice nu sunt)? Eu am fost dispus să renunț la un termen ne-ascociat biblic cu botezul, tu nu ești în stare. Asta numești tu compromis la credință?
Citat:
În prealabil postat de ovidiu-s
Iar termenul de "sacrament" pe care mi-l propui e folosit de catolici. Mai ai puțin și treci de la termenul de "simbol" folosit de protestanți la acela de " sacrament" catolic.
Iar sacrament e un termen mult mai apropiat de taină.
DEX:
SACRAMÉNT ~e n. (în religia catolică) Fiecare dintre cele șapte taine sfinte. /<lat. sacramentum, germ. Sakrament, fr. sacrement
|
Încă o dată îți afirmi neputința desprinderii de niște canoane înguste. Asocierea "sacramentului" de "Taină" o face un dicționar tributar ortodoxiei, însă
sacramentum este mai degrabă apropiat termenului "act sfânt" (etimologic) decât termenului "Taină". În consecință, voi folosi de acum termenul "act sfânt" în dreptul botezului, dacă așa preferi (prin eliminare). Am făcut iar un compromis... nț, nț...
P.S. Aștept în continuare textul biblic care definește botezul ca Taină.