Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Biserica Ortodoxa si alte religii > Secte si culte
 
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #11  
Vechi 26.08.2011, 00:56:53
Adriana3 Adriana3 is offline
Banned
 
Data înregistrării: 12.01.2010
Locație: Turma Bunului Pastor
Religia: Ortodox
Mesaje: 1.776
Implicit

Citat:
În prealabil postat de stefan florin Vezi mesajul
Draga mea, nu o intoarce ca la Ploiesti.Tu AI SPUS CA PREZBITEROS SE TRADUCE PRIN BATRAN.Acum o dai pe alta explicatie ca ar insemna intelept.Uita-te pe un dictionar de greaca si vezi ce inseamna cuvantul GERON si derivatele acestui cuvant.Alte explicatii sunt pure speculatii. Cum ti-au zis tie acei greci ca prezbiteros insemna batran cand geron e termenul pentru batran? Sau poate tu faulezi. Asta arata ca prezbitero se traduce altfel, cel mai corect este sacerdot, la fel cum il traduce si DEX-ul nostru
Domnule Stefan,

Eu am o vorba, cine da marturie falsa despre semenul sau, cum ar putea da o marturie adevarata despre Adevar?? Ia uitati-va frumusel la postarea 2345 (pagina 235) in care v-am raspuns EXACT DVS. si va citez cu copy paste:

"Cuvantul presbyteros inseamna batran. In Bibliile francese si italiene de exemplu este tradus cu batran (les anciens, gli anziani). Englezii intr-adevar prefera in unele editii sa pastreze termenul de prezbiter, in altele insa il folosesc pe cel de elders. Daca ii intrebati pe greci (eu i-am intrebat) spun ca sensul exact in greceste este acela de persoana inteleapta, recunoscuta de comunitate pentru intelepciunea ei, si la care vin oamenii sa ceara sfat. Iar de obicei o astfel de persoana este in varsta. Faptul ca la primii crestini a mai fost si cate un tanar este exceptie nu regula, si exceptiile exista pentru ca exista si unii tineri plini de intelepciune ca un batran."


Daca nu v-as fi raspuns exact dvs. as mai fi zis ca aveati motive sa nu vedeti desi am repetat de n-ori. Dupa care am continuat discutia, v-am aratat ca elders are exact acelasi sens, dupa care v-am aratat ca exista cuvinte derivate din presbyteros care tot de batranete se leaga, dar dvs. nu si nu, si acum eu o intorc ca la Ploiesti? In condintiile in care nu fac DECAT SA IMI PIERD TIMPUL REPETAND, CU TOATA RABDAREA, MEREU SI MEREU ACELASI LUCRU??

Eu nu mai am nici un dubiu acum: este rea vointa . Ca atare eu nu o sa va mai raspund de acum inainte. Si in general o sa evit de acum incolo sa mai vorbesc cu cei care arata in mod evident rea vointa, asa cum ati facut dvs. aici.
Numai bine!

PS Dvs trebuie sa cautati presbyteros intr-un dictionar de greaca!! De parca nu exista si geriatria si presbitia legate de batranete! Sau poate la dvs. prezbitie inseamna un preot care nu mai vede bine :))

Last edited by Adriana3; 26.08.2011 at 01:01:22.
 



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Nervul laringial si viclenia lui Richard Dawkins flying Teologie si Stiinta 88 23.09.2011 18:24:40
Minciuna si viclenia maria40 Generalitati 68 22.06.2011 22:13:56
Nu mai raspunde-ti sectantilor ionut stefan Secte si culte 146 15.03.2011 09:23:38