Citat:
În prealabil postat de Ioana-Andreea
Cand spun "voi",ma refer,bineinteles,la cei care va conduc.Tocmai de aia va spun,ca sa va deschid ochii.Scuze daca ai crezut ca ma refer la tine,in special.Nu voi ati tradus,dar pastorii au studiat manuscrisele,presupun,si nu recunosc ca traducerea e gresita.La asta ma refer.
|
revin la intrebarea pusa prima data legata de acel pasaj: ce te face sa crezi asa de tare ca daca spune "ajuta" si nu spune "sluji" sensurile sunt diferite si, cel putin unul dintre ele, difera de sensul cuvantului din textul grecesc?
am cautat un comentariu biblic online al bisricii ortodoxe pe aceasta carte ca sa vad cum este inteles acest verset, dar din pacate nu am putut gasi...