![]() |
![]() |
|
#711
|
|||
|
|||
![]() Citat:
" Hristos a suferit odată moartea pentru păcatele noastre, El cel drept pentru cei nedrepți, ca să ne aducă pe noi la Dumnezeu, omorât fiind cu trupul, dar viu făcut cu duhul, Cu care S-a coborât și a propovăduit și duhurilor ținute în închisoare," Oricat as intoarce-o nu-mi iese Noe ca subiect. De fapt nici nu vorbeste de Noe ci de sufletele ucise in zilele lui Noe.
__________________
"Iar mie, să nu-mi fie a mă lăuda, decât numai în crucea Domnului nostru Iisus Hristos, prin care lumea este răstignită pentru mine, și eu pentru lume!" Gal 6:14 |
#712
|
|||
|
|||
![]()
Oricât aș încerca, nu o să reușesc deoarece și tu asemeni lui Mihnea Dragomir aipermanent în minte concepția dualistă cu privire la ființa umană.
Citat:
![]() P.S. Eu am încercat să-ți ofer o explicație succintă, nu o traducere. Last edited by tricesimusquintus; 27.06.2010 at 17:03:28. |
#713
|
|||
|
|||
![]() Citat:
"3:18 For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit: 3:19 By which also he went and preached unto the spirits in prison; 3:20 Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water." Si American standard: "1PET 3:18 Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God; being put to death in the flesh, but made alive in the spirit; 1PET 3:19 in which also he went and preached unto the spirits in prison, 1PET 3:20 that aforetime were disobedient, when the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls, were saved through water:" Mai, chiar toti astia au tradus aiurea? Cum ar arata o traducere adventista?
__________________
"Iar mie, să nu-mi fie a mă lăuda, decât numai în crucea Domnului nostru Iisus Hristos, prin care lumea este răstignită pentru mine, și eu pentru lume!" Gal 6:14 Last edited by Doriana; 27.06.2010 at 17:06:35. |
#714
|
|||
|
|||
![]() Citat:
|
#715
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Nu-i in romana, nu-i, da-mi in ce limba e. Trebuie sa ai tu o traducere exacta. Doar nu ai crezut pe altii pe cuvant...Deci?
__________________
"Iar mie, să nu-mi fie a mă lăuda, decât numai în crucea Domnului nostru Iisus Hristos, prin care lumea este răstignită pentru mine, și eu pentru lume!" Gal 6:14 |
#716
|
|||
|
|||
![]()
Să însemne asta că nu crezi raportul Genezei? Biblia se studiază în ansamblu nu pe versete. Nici măcar n-a fost scrisă pe versete și capitole...
|
#717
|
|||
|
|||
![]()
Ma interesa doar o traducere exacta a pasajului din 1 Petru. Nu-mi vine sa cred ca toti au tradus gresit.
__________________
"Iar mie, să nu-mi fie a mă lăuda, decât numai în crucea Domnului nostru Iisus Hristos, prin care lumea este răstignită pentru mine, și eu pentru lume!" Gal 6:14 |
#718
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Se pare totuși că avem de-a face cu un lucru ce nu-l avem în comun. Cred că e bine să revenim la topic... |
#719
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Viata vesnica e opusul mortii,mai ales a mortii privita ca vesnicie,ca uitare absoluta Dar viata vesnica poate fi de 2 feluri:chinuri vesnice sau bucurie vesnica alaturi de Domnul. Deci important e sa vedem cum putem trece de Judecata cea mare,si sa avem parte de Rai.Caci altfel ,orice alta discutie e inutila,si mai buna ar fi uitarea vesnica ,si moartea decat iadul. Iar pt a trece de Judecata trebuie sa facem faptele milosteniei ,ale dragostei fata de Dumnezeu .Iar acestea nu le putem face decat daca ducem razboiul cu noi insine . |
#720
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Pentru noi, viata vesnica poate (ar trebui sa fie asa) incepe de acum, si nu se va intrerupe la moartea trupului, pentru un somn bun pana la Judecata. Si nu vad cum putem reconcilia doua viziuni radical diferite: ei care sustin ca o sa dormim pana la Judecata, si noi care spunem ca vom fi in rai sau in iad pana atunci, cu sufletele. Pana si viata vesnica o intelegem altfel.
__________________
„Ca o carpa lepadata toata dreptatea noastra” (Is 64,5) |
![]() |
|
![]() |
||||
Subiect | Subiect început de | Forum | Răspunsuri | Ultimele Postari |
Noi avem nou martir | mihaiB | Stiri, actualitati, anunturi | 9 | 07.11.2012 19:51:45 |
BOR, rabinii si cooperarea pentru "binele comun" | Decebal | Biserica Ortodoxa Romana | 4 | 10.09.2012 21:07:28 |
Ce au miscarea legionara si musulmanismul in comun? | mihailt | Generalitati | 14 | 02.11.2010 21:35:34 |
Avem Patriarh | danyel | Stiri, actualitati, anunturi | 34 | 11.02.2009 22:03:42 |
|