Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Biserica Ortodoxa si alte religii > Secte si culte
Subiect închis
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #1  
Vechi 27.03.2012, 10:48:16
catalin2 catalin2 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 26.12.2007
Locație: Brasov
Religia: Ortodox
Mesaje: 9.706
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul
Argumentul acesta l-am auzit de nenumărate ori. În definitiv e cel mai puternic: dacă reușești să-l aduci la tăcere pe preopinent, înseamnă că ai avut dreptate. Istoria erei creștine este plină de asemenea nefaste manifestări "argumentative"...
Sper ca ai inteles ca din cauza ca ai devenit agresiv, trecand peste statulul de oaspete al forumului. Am observat ca se intampla ceva indeosebi cu unii eterodocsi de pe forum. Din cauza ca nu li se atrage niciodata atentia decat cand sunt banati unii useri eterodocsi devin treptat din ce in ce mai agresivi si incep sa impinga din ce in ce mai mult limita, ajungand chiar sa se comporte de parca ar fi pe forumul cultului lor. Mai devin apoi si agresivi, daca cineva nu e de acord cu erorile cultului lor. Tu nu au ajuns inca sa ataci personal, asa cum faceau unii useri eterodocsi, dar se pare ca nici mult nu mai ai. Pentru ca totul merge progresiv, la inceput mi s-a parut ca se poate discuta civilizat cu tine.
In cazul de fata nu numai ca repeti masluire special facuta de adventisti cu citate din vechea traducere, dar ne si acuzi ca nu respectam Biliba si pe cei ce au facut-o. Desi acum un an cand am mai discutat ti-am explicat acelasi lucru cu acea traducere si se parea ca ai inteles.

In caz ca nu ai inteles totusi iti repet iar, poate nu am expliat destul de explicit primele dati.
Cuvantul Sabat are mai multe sensuri, se poate referi la patru lucruri: ziua de odihna, odihna, saptamana si sarbatoare. Pentru toate aceste sensuri in Biblie e folosit un singur cuvant, "sabat". Deci si cand e vorba de sarbatoare sau odihna sau saptamana tot "sabat" este scris. In vechea traucere s-a tradus exact cum era in original, fara a se da sensul din context. Iar cuvantul romanesc pentru "sabat" este "sambata", asa ca si pentru odihna, si pentru saptamana, si pentru sarbatoare s-a tradus tot cu "sambata". Evident ca noi la sarbatoare sau odihna nu ii spunem azi sambata. Nu se poate spune ca s-a tradus gresit, doar ca nu s-a tradus in functie de sensul frazei.
Dar in zilele noastre noi stim ca sunt mai multe sensuri ale cuvantului sabat, si avem o traducere mai exacta. Nu stiu daca la nivel de conducere adventistii propovaduiesc aceast neadevar (cu inducerea conceptiei ca este vorba peste tot de ziua de odihna, cand e vorba si de alte trei sensuri), sau doar unii adventisti mai zelosi si mai putin instruiti il spun. Eu am arata ca adventistii cu studii stiu de sensurile cuvantului "sabat", am dat acel articol al lui Florin Laiu (stiu de articol pentru ca l-a dat cand am discutat impreuna pe forumul catolic).
Deci acele citate din vechea traducere sunt date ori in mod intentionat, cunoscand ca s-a tradus cu "sambata" peste tot, ori din nestiinta.
  #2  
Vechi 27.03.2012, 11:51:19
osutafaraunu osutafaraunu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.07.2011
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 3.764
Implicit

Citat:
În prealabil postat de catalin2 Vezi mesajul
Nu se poate spune ca s-a tradus gresit, doar ca nu s-a tradus in functie de sensul frazei.
Dar in zilele noastre noi stim ca sunt mai multe sensuri ale cuvantului sabat, si avem o traducere mai exacta.
Dacă nu se ține cont de sensul cuvântului în limba originală, putem spune că e o traducere greșită mai ales pentru versiunile uzuale ale Scripturii, Cei neștiutori pot fi induși în eroare, iar când e vorba de chestiuni de dogmă (precum ziua sfântă de închinare), traducerea greșită atrage după sine grave smintiri ale credincioșilor, traducătorul aflându-se chiar sub blestemul rostit de Dumnezeu asupra celor ce-și permit să scoată ori să adauge ceva la textul sacru.

Citat:
În prealabil postat de catalin2 Vezi mesajul
Nu stiu daca la nivel de conducere adventistii propovaduiesc aceast neadevar (cu inducerea conceptiei ca este vorba peste tot de ziua de odihna, cand e vorba si de alte trei sensuri), sau doar unii adventisti mai zelosi si mai putin instruiti il spun
Nu propovăduiește nimeni asemenea neadevăruri, eu însumi am atras atenția că termenul "sabat" are nu 3 sensuri, ci chiar 4! Dar nu se poate să folosim același sens peste tot, ori mai grav, să folosim sensul impropriu doar pentru că așa convine dogmei noastre. Când "sabat" are sensul original de sâmbătă (precum în porunca a IV-a din Decalog) nu poți traduce cu "săptămână" de exemplu. Ar fi absurd ca Dumnezeu să poruncească să ne odihnim toată săptămâna, cu atât mai mult cu cât El Însuși S-a odihnit doar în a 7-a zi a Creației, nu în toate zilele!

Citat:
În prealabil postat de catalin2 Vezi mesajul
Deci acele citate din vechea traducere sunt date ori in mod intentionat, cunoscand ca s-a tradus cu "sambata" peste tot, ori din nestiinta.
Deci ne faci nouă proces de intenție, iar traducătorul ortodox nu are nicio vină în cazul acesta? Vezi că tu însuți îți înjosești vechea (de fapt "vechile", căci e vorba de toate edițiile mai puțin cea actuală) Scriptură ortodoxă făcând-o "eronată", cerând banarea noastră că înjosim ortodoxia?
  #3  
Vechi 28.03.2012, 15:03:50
catalin2 catalin2 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 26.12.2007
Locație: Brasov
Religia: Ortodox
Mesaje: 9.706
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul
Deci ne faci nouă proces de intenție, iar traducătorul ortodox nu are nicio vină în cazul acesta? Vezi că tu însuți îți înjosești vechea (de fapt "vechile", căci e vorba de toate edițiile mai puțin cea actuală) Scriptură ortodoxă făcând-o "eronată", cerând banarea noastră că înjosim ortodoxia?
Prima parte vad ca ai inteles-o ca traducerea veche nu era chiar exacta. Desi nu avea nicio importanta pentru credinciosi ca au scris peste tot "sambata", doar pentru adventisti are.
Acum sper sa intelegi si partea a doua, ce vina au traducerile vechi ca adventistii citeaza din ele? Exista acum explicatii si Sfanta Scriptura tradusa mai corect, dar intentionat se citeaza acele pasaje vechi, pentru a crea confuzie si sa se potriveasca mai bine conceptiei adventiste. Intr-un cuvant pentru ametirea unui credincios.
Si toate astea pentru ca altfel nu exista nici cel mai mic argument pentru inavatura adventista, decat astfel de interpretari gresite partizane, ba o traducere cu "sambata", ba o virgula schimbata, ba scoateri din context, ba pasaje interpretate dupa cum nu scrie. Asadar doar acestea sunt argumentele si e si normal, pentru ca nu exista altele.
In concluzie, nu exista nici cel mai mic argument pentru dogma adventista, atat cu privire la sabat cat si la alte invataturi adventiste. La fel ca si al alte culte care au neadevaruri toate sunt interpretari eronate, unele chiar inventii (ca de exemplu ca ziua de odihna s-a tinut si pana la Moise, desi nimic nu scrie in Sfanta Scriptura). Oricat va straduiti tot nimic rezulta.
  #4  
Vechi 28.03.2012, 15:50:11
osutafaraunu osutafaraunu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.07.2011
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 3.764
Implicit

Citat:
În prealabil postat de catalin2 Vezi mesajul
Exista acum explicatii si Sfanta Scriptura tradusa mai corect
Am văzut cât de "corect" e tradus în ediția nouă. Domnul să aibă milă de traducător!
Subiect închis



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Sfinti cu moaste Seraphim7 Moaste 4 04.11.2011 19:22:06
S-a umplut din nou Casa Domnului de comercianti? Marius22 Generalitati 11 12.08.2010 17:06:14
sfinti...chinezi? mariamary Moaste 3 03.03.2010 13:23:00
Bucuria lui Dumnezeu de a ne darui cerul Ioan_Ciobota Generalitati 2 20.04.2008 18:14:32
Portrete de sfinti/Sfinti si sfintenie alecsandru Biserica Romano-Catolica 18 20.04.2007 19:46:05