![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
.............................
__________________
„Că s-a întărit mila Lui peste noi și adevărul Domnului rămâne în veac.” Ps.116, v.2. Last edited by Iorest; 13.04.2018 at 18:42:34. |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Citat:
Pentru că, dacă nu ați avea această certitudine, sunt convins că nu v-ați îngădui, prin prisma principiilor moralei creștine, să aruncați în spațiul public cuvinte precum "omulețul", sau "fariseul".
__________________
"If you take the Christian Bible and put it out in the wind and the rain, soon the paper on which the words are printed will disintegrate and the words will be gone. Our bible IS the wind and the rain." Herbalist Carol McGrath as told to her by a Native-American woman. "Laudato si, mi Signore, per frate Uento et per aere et nubilo et sereno et onne tempo, per lo quale, a le Tue creature dài sustentamento" - Sfântul Francisc de Assisi |
|
#3
|
|||
|
|||
|
.............................
__________________
„Că s-a întărit mila Lui peste noi și adevărul Domnului rămâne în veac.” Ps.116, v.2. Last edited by Iorest; 13.04.2018 at 18:41:44. |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Citat:
Sau calomniați în spațiul public, în virtutea unor bănuieli ?
__________________
"If you take the Christian Bible and put it out in the wind and the rain, soon the paper on which the words are printed will disintegrate and the words will be gone. Our bible IS the wind and the rain." Herbalist Carol McGrath as told to her by a Native-American woman. "Laudato si, mi Signore, per frate Uento et per aere et nubilo et sereno et onne tempo, per lo quale, a le Tue creature dài sustentamento" - Sfântul Francisc de Assisi |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Ia zi, Cătăline, câți misionari ortodocși au fostla oamenii ăștia: https://en.wikipedia.org/wiki/Uncontacted_peoples ?!
__________________
"If you take the Christian Bible and put it out in the wind and the rain, soon the paper on which the words are printed will disintegrate and the words will be gone. Our bible IS the wind and the rain." Herbalist Carol McGrath as told to her by a Native-American woman. "Laudato si, mi Signore, per frate Uento et per aere et nubilo et sereno et onne tempo, per lo quale, a le Tue creature dài sustentamento" - Sfântul Francisc de Assisi |
|
#6
|
|||
|
|||
|
Citat:
Asta am explicat si in mesajul precedent si in alte mesaje, e o intelegere diferita de persuasivitatea protestanta si catolica. Un om trebuie sa doreasca sa vina in Biserica lui Hristos, nu sa-l ademeneasca cineva, atunci cand se face misiune. Iar unele popoare au fost mai putin deschise la crestinism. Desi Sfantul Apostol Toma a ajuns pana in India nu prea s-au convertit prea multi, iar chinezi nici atat. La ce le-a folosit ca Apostolii au fost la ei, tot asa au ramas. Daca o sa citesti din viata Apostolilor, o sa vezi ca primeau revelati ca in unele orase sau locuri sa nu mearga. De ce? Pentru ca aia nu aveau nicio treaba cu ce o sa propovaduiasca Apostolii, puteau doar sa ii omoare. Bunul Dumnezeu stie ce e in inimile oamenilor si chiar ce se va intampla in viitor. |
|
#7
|
|||
|
|||
|
Citat:
ma gandesc si cum e sa-ti dai fata, printesa bizantina, sefului maghiar...:)
|
|
#8
|
||||
|
||||
|
Diferența este că înainte de Columb nu avea cine să meargă să facă misionariat la amerindieni, pentru că nu se știa că aceștia există.
Pe de altă parte, despre triburile de astăzi se știe că există, și totuși nu merge niciun misionar ortodox la ei. Citat:
Citat:
Citat:
Eu te întreb ce face BO ca să îl învețe Evanghelia lui Hristos pe chinezul Liu, dintr-un sat din vârf de munte, care toată viața lui a auzit doar despre Mao, iar tu îmi răspunzi: "Păi, au fost Apostolii în China acum două mii de ani; dacă nu s-au convertit străbunicii lui Liu, ghinionul lui." Citat:
Aicea începi să aluneci către predestinare, care e o învățătură protestantă :)
__________________
"If you take the Christian Bible and put it out in the wind and the rain, soon the paper on which the words are printed will disintegrate and the words will be gone. Our bible IS the wind and the rain." Herbalist Carol McGrath as told to her by a Native-American woman. "Laudato si, mi Signore, per frate Uento et per aere et nubilo et sereno et onne tempo, per lo quale, a le Tue creature dài sustentamento" - Sfântul Francisc de Assisi |
|
#9
|
|||
|
|||
|
Deci Iana se converteste pentru ca ii se pare mai catolic Papa de la Roma decat Papii din Biserica Ortodoxa.
Lancelot e suparat pe burti, mercedesuri si moaste. Inca nu stiu daca s-a convertit la alta credinta. Sau care e starea actuala. Despre domnul din articolul dat ca exemplu, nu prea am inteles de ce s-a convertit. Din motive organizatorice... Astept si alte exemple...daca mai stiti. Sa vad care e sursa dezamagirii in Biserica mea... |
|
#10
|
|||
|
|||
|
Citat:
![]() n-am talent, dar iti dai seama ce rap ar iesi? :) eu nu-mi parasesc credinta, de altfel am si scris pe paginile anterioare ca motivele mele ar fi superficiale, n-as conta decat la numar. dar problema e alta, trebuie sa intelegeti ca aceia care pleaca sunt de fapt niste oameni credinciosi, sunt mai devotati decat multi altii, sunt o reala pierdere, ei nu sunt cum as fi eu, la numar. |
|
|