Tiparul in sec. XVII-XVIII

Tiparul in sec. XVII-XVIII

 

Tipariturile romanesti sunt intalnite evolutiv in toate cele trei provincii romanesti, indeosebi in epoca lui Matei Basarab si Vasile Lupu si evoluand spre sfarsitul sec. al XVII-lea si inceputul sec. al XVIII-lea, in vremea lui Serhan Cantacuzino si Constantin Brancoveanul.

 

In 1637 vine pe scaunul mitropoliei Tarii Romanesti, fostul episcop de Ramnic, Teofil, caruia i-a revenit si meritul de a fi considerat ctitor al culturii romanesti, datorita intensei activitati pe care o desfasoara in  domeniul tiparirii cartilor bisericesti.

 

In tipografia de la Govora el tipareste Pravila de la 1640, iar dupa ce aduce ailci ca egumen pe calugarul carturar si bun tipograf, Sil­vestru, scoate tot in 1640 un Ceaslov romanesc caruia ii urmeaza in 1642, Cazania in limba romana, talmacita dupa Cazania care aparuse cu un an inainte la Kiev.

 

Tipografia de la Govora se muta la Dealu, unde, in 1644, s-a tiparit Evanghelia invatatoare, care adauga si din Cazania lui Varlaam (care aparuse la Iasi in 1643), partea finala, cuprinzand omilii pentru sarbato­rile imparatesti si ale sfintilor mari.

 

In vremea mitropolitului Stefan, tipografia de la Dealu s-a mutat la Targoviste. In 1650 s-a tiparit "Cartea ce se cheama pogribania preo­tilor mireni si a diaconilor", precum si lucrarea "Mistirio sau Sacra­ment (cuprinde primele doua Taine : Botezul si mirungerea)".

 

Tipicul si invatatura erau in limba romana iar rugaciunile in limba slavona, traduse de pe un Molitfelnic grecesc si slavon cum arata in prefata el insusi. In 1652 se tipareste, tot cu tipicul in limba romana, Tirnosania, avand rugaciunile si slujba in limba slavona (Carte de mare folos pentru sfintirea bisericilor). Un cod bisericesc si civil se tipareste in 1652 : Pravila de la Targoviste (indreptarea legii sau Pravila cea Mare), avand si o prefata scrisa de Mitropolit. (Cuprindea in mare parte Pravila lui Vasile Lupu, tiparita la Iasi, cu titlul "Carte romaneasca de invata­tura de la pravilele imparatesti", 1646).

 

In Moldova, in aceeasi epoca, Mitropolitul Varlaam tipareste la Iasi, in tipografia de la Trei Ierarhi (daruita de Petru Movila, mitropolit la Kiev) : Cazania, Cele sapte Taine a Bisericii, Paraclisul Nasactoarei de Dumnezeu si doua carti, in afara cartilor de slujba : Carte romaneasca de invatatura la pravile imparatesti si la alte giudete (Iasi 1646).

 

Cazania, cu titlul integral : Carte romaneasca de invatatura la Dumenecele preste an si la praznice imparatesti si la svanti mari, s-a tiparit in 1643 la Iasi.

 

Cazania lui Varlaam nu este o opera originala ci o sinteza, o cule­gere de predici din diferite izvoare. Izvoarele folosite au fost probabil comune si pentru Cazania lui Coresi (1581) si a celei de la Govora (1642).

 

Unul dintre izvoarele mai importante e considerat, de cercetatori, a fi Cartea intitulata : Comoara apartinand lui Damaschin Studitul.  

 

In Transilvania circulau numeroase texte ale Cazaniilor in limba romana, dintre care unele identice cu ale lui, dar anterioare lor, de unde s-a dedus ca, inaintea Cazaniei lui Varlaam, a existat o alta Cazanie romaneasca, probabil din sec. al XVI-lea.

 

In Transilvania, sec. XVII se va remarca in cultura romaneasca prin traducerea integrala a Noului Testament tiparit la Balgrad (Alba lulia), in 1648. Prezenta    unor neologisme de origine maghiara, ebraica, slavona arata ca traducatorii au folosit si versiuni in aceste limbi. Problema imbogatirii limbii cu neologisme a facut ca unele cuvinte sa fie trecute in text asa cum erau in limba respectiva fiind intraductibile si negasindu-se pentru ele co­respondent in limba romana. Asa au intrat in limba romana, in mod direct, multe neologisme.

 

Tara Romaneasca, a doua jumatate a sec. XVII

Dupa un Liturghier slavon cu tipic in limba romana, tiparit in 1680 de mitropolitul Teodosie, apar, prin grija aceluiasi mitropolit, doua carti de slujba romanesti : Evanghelia in 1682 si Apostolul in 1683.

 

Evanghelia tiparita de Teodosie prezinta o deosebire fata de vechile Tetraevanghele, deoarece aduce o inlesnire pentru preoti prin asezarea pericopelor evanghelice in ordinea citirii lor in biserica, nu in ordinea aflata in Noul Testament, cum se tipareau pana acum doar cu indicatii marginale, aratand zilele in care trebuie sa se citeasca. Se remarca in aceste tra­duceri, atribuite unor carturari, printre care stolnicul Iordache, fratele domnului Serban Cantacuzino, un stadiu superior de evolutie a limbii romane.

 

Dar cel mai inalt nivel de dezvoltare a limbii, se va afirma in prima tra­ducere integrala a Bibliei, tiparita la Bucuresti la 1688, prin grija si cu cheltuiala domnului Serban Cantacuzino.

 

Pentru traducerea Noului Testament, traducatorii au folosit si tipa­riturile existente in limba romana, incepand cu Tetraevanghelul si Apos­tolul lui Coresi, Evangheliarul si Apostolul (1682-1683), tiparite de Mitro­politul Teodosie, precum si Noul Testament de la Balgrad (1648).

 

Traducatorii Bibliei de la Bucuresti (1688) au fost fratii Radu si Ser­ban Greceanu, ajutati de carturarul istoric, Stolnicul Constantin Canta­cuzino.  

 

Traducerea Bibliei s-a facut dupa textul grec al Septuagintei, folosindu-se si textele romanesti tiparite din Biblie pAna la acea vreme.  

 

In Moldova, in a doua jumatate a sec. al XVII-lea, Mitropolitul Dosoftei a tradus si tiparit Sfanta Liturghie: "Dum­nezeiasca Liturghie", (1679), in a carei prefata mentioneaza, ca si Varlaam la Cazania sa, ca o face "dar limbii romanesti". El tipareste in 1680 "Psaltirea de-nteles", cu text paralel slavo-roman. Dupa tiparirea "Psaltirii in versuri" din 1673, Dosoftei tipareste aceasta Psaltire in proza spre a fi preotilor de folos in slujbele bisericesti.

 

In 1681 va tipari "Molitvelnicul de-nteles" in limba romana. La in­ceputul cartii el adauga un Poem cronologic despre domnii Moldovei. Molitvelnicul cuprinde rugaciunile si slujbele la : botez, logodna, maslu, inmormantare, s.a.

 

In 1683, Dosoftei tipareste Octoihul in limba romana (cuprinde slujbele de duminica pe opt glasuri).

 

Procesul de romanizare a slujbelor bisericesti se va desavarsi (dar nu se va incheia) prin activitatea lui Antim Ivireanul si a episcopului Damaschin Dascalul.

Pe aceeaşi temă

14 Iunie 2012

Vizualizari: 16175

Voteaza:

Tiparul in sec. XVII-XVIII 0 / 5 din 0 voturi.

Adauga comentariu

Pentru a adauga un comentariu este nevoie sa te autentifici.

RETELE SOCIALE

Viata, minunile si prorociile Sfantului Serafim de Virita (1866-1949)
Viata, minunile si prorociile Sfantului Serafim de Virita (1866-1949) Într-o epocă marcată de suferință și prigoană, când credința era greu încercată, iar Biserica Ortodoxă părea aproape nimicită, Sfântul Serafim de Vîrița a fost lumină, nădejde și mângâiere pentru multe suflete rănite. Așa cum spunea adesea părintele 27.00 Lei
Stiinta si religia - editia a doua
Stiinta si religia - editia a doua Știința și religia este o lucrare de neegalat atât în literatura de specialitate rusă, cât și în cea străină. Ideea scrierii unui articol dedicat relației dintre știință și religie i-a venit lui Valentin Feliksovici Voino-Iasenețki (numele de mirean al 22.00 Lei
Domnul Duhurilor - lumea nevazuta si razboiul duhovnicesc impotriva falsilor dumnezei
Domnul Duhurilor - lumea nevazuta si razboiul duhovnicesc impotriva falsilor dumnezei Lumea nevăzută şi războiul duhovnicesc împotriva duhurilor care au încercat să uzurpe domnia lui Dumnezeu Cel slăvit în Treime sunt subiectul cărţii Domnul duhurilor. Părintele Andrew S. Damick foloseşte ca instrumente istoria, Scriptura, mitologia, scrie 40.00 Lei
Am vazut sfarsitul lumii. Marturisirile unui staret care a trait o suta de ani - vol. 2
Am vazut sfarsitul lumii. Marturisirile unui staret care a trait o suta de ani - vol. 2 Mă tot întrebi despre vremurile de la sfârșitul lumii. Oare tu chiar nu știi că, pentru un om muritor, orice timp este al sfârșitului? Cine cunoaște sau poate să prezică propriul său sfârșit? Nimeni și niciodată. Anume acesta este adevărul. Trebuie să 23.26 Lei
Adevarul si bunatatea. Parabole si istorii cu talc
Adevarul si bunatatea. Parabole si istorii cu talc Pentru mintea şi inima tuturor ­iubitorilor de noime şi tâlcuri duhovniceşti, am cules din ­cărţile Sfân­tului Nicolae Velimirovici - noul Hrisostom al Bisericii Ortodoxe - isto­rii şi pilde călăuzitoare spre viaţa veşnică. Scrise în grai ales şi drese 15.86 Lei
Educarea copiilor pentru Imparatia lui Dumnezeu. Un ghid practic
Educarea copiilor pentru Imparatia lui Dumnezeu. Un ghid practic Principiile ortodoxe de creștere a copiilor al lui Philip Mamalakis a fost publicat și tradus în mai multe limbi. Faptul că a fost pus în practică de părinți de diverse confesiuni vine să confirme încă o dată regăsirea unui bun simț comun în privința 21.14 Lei
Cum ne tamaduim ranile si gasim ajutor in necazuri. Povatuiri, minuni, rugaciuni
Cum ne tamaduim ranile si gasim ajutor in necazuri. Povatuiri, minuni, rugaciuni Nu vă întristați, fiilor, pentru ispitele pe care le înfruntați fiecare, ci aveți răbdare, și rugați‑L pe Dumnezeu, și spuneți: „Nu ne duce pe noi în ispită, Doamne, ci ne izbăvește de cel viclean!” În ispite, necazuri, mâhniri să cereți ajutor de la 21.14 Lei
Sa prindem un loc pe corabia mantuirii
Sa prindem un loc pe corabia mantuirii Biserica Mântuitorului Hristos este corabia mântuirii noastre. Ori de câte ori suntem loviți de furtunile greu­tăților, ispitelor, necazurilor, venim grabnic și ne adăpostim în această corabie duhovnicească, cerând ajutorul lui Dumnezeu. Atunci când 15.86 Lei
Jane - Vacanta pe insula
Jane - Vacanta pe insula Romanul scriitoarei canadiene Lucy Maud Montgomery (1874‑1942) prezintă povestea unei fetițe aflate în pragul adolescenței, care se confruntă cu o serie de încercări dificile, cea mai dureroasă fiind separarea părinților săi. Două vacanțe pline de 29.60 Lei
CrestinOrtodox Mobil | Politica de Cookies | Politica de Confidentialitate | Termeni si conditii | Contact