Parintele Rafail Noica - Despre traducerile liturgice si limba bisericeasca

Parintele Rafail Noica - Despre traducerile liturgice si limba bisericeasca

Fragment din sectiunea de intrebari si raspunsuri a conferintei "Postul si iertarea", sustinuta de Parintele Rafail Noica in Postul Mare al anului 2002.

***

- Ce credeti despre traducerile in limba romana ale Sfintei Scripturi si ale cartilor de cult?

- Parintele Rafail: In realitate ar trebui refacute dintru inceput. Este cumplit, va spun, daca am intalnit Biserica noastra in limba greaca si in traducerea slavona si am revenit la limba noastra, va spun, eu traiesc cu multa durere tot ce intampin. Dar nu stiu daca in viata, in perioada asta a istoriei se va mai putea face ceva, fiindca traducerea incepe totusi cu o viata imbunatatita, cu o intelegere liturgica. Nu poti cu dictionarul sa te uiti in greaca si sa traduci in romana. Trebuie sa ai trairea in greaca, ba chiar in slavona, daca ai avea-o.

Slavona e aproape un decalc al limbii greci; dar slavona cum a fost? N-a fost tradusa de slavi, toata liturgica si scripturile au fost traduse incepand cu Chiril si Metodie, doi sfinti, amandoi episcopi daca nu ma insel, ai limbii greci. Ce au trait ei in limba lor au transpus-o intr-o limba pe care o cunosteau foarte bine; dar aceste traduceri n-au fost destul, au fost diortosite de Sfantul Maxim Grecul, un monah vatopedin de la Muntele Athos, care a tradus, a diortosit din cap pana-n coada tot ce a existat in Biserica slava; si a facut o lucrare minunata, ca zic ca astazi, daca s-ar pierde greaca si ai traduce cuvant cu cuvant din slavona, ai cadea aproape exact de ce fusese inainte.

Ei, asta trebuie sa fie romana, si romana noastra e capabila. Romana noastra are un mare potential, dar n-a fost cine sa-l actualizeze in istorie. Ori astazi, nu cred ca mai este nici putinta, nici timp, va spun. Cred ca suntem la un sfarsit de istorie si zic deocamdata, poate ca in Apocalipsa: daca nu putem face - si nadajduiesc, totusi, ca poate se va putea face si lucrul asta, dar daca nu se va putea face -, ramane cuvantul din Apocalipsa: "alta povara nu iti pun, ce ai, pastreaza"; adica, de bine de rau, in traducerile astea cu care atata m-am mahnit, si inainte - dar aveam putin de a face cu ele -, dar acuma ca 8 ani am fost numai in asta, dar totusi, ceva din adevarata dreapta-slavire se pazeste si poate e destul pentru ca sa ne mantuim.

Asa ca in cel mai rau caz, ce avem sa pastram, dar sa nu pierdem mai departe. Dar bine ar fi sa constientizam din ce in ce mai mult si poate ca si asta, ca si Cenusareasa candva, inainte de miezul noptii, sa ajungem si noi la o constientizare mai deplina. Si cred ca e cu putinta. Dar, asta intre Dumnezeu si neamul meu.

 - Este oportuna o actualizare a limbajului din cartile de cult?

- Parintele Rafail: Depinde ce numiti actualizare. Ce numesc eu actualizare este faurirea unui grai care exprima intr-un mod vrednic ceea ce vrea sa exprime. Si asta este unde prihanesc eu limba noastra: ca nu destul de deplin exprima. Si poate! Ca va spun, si franceza are problema asta, dar franceza nu poate, n-are. In franceza cred ca trebuiesc nu stiu cate generatii de monahi care sa prelucreze o limba in liturgica zilnica. La noi este potential.

Deci actualizare eu asta [numesc]. Dar ca sa-mi bagati in limbajul bisericesc toate frantuzismele cu care ne-am incarcat limbajul de la Heliade-Radulescu si pana astazi… a, merci, nu. Iertati-ma. Dulcele nostru grai sa nu fie doar o piesa de muzeu undeva in Muzeul Satului la Bucuresti… Dar putea-vom? Nu stiu… Va spun si lucrul asta, as fi evitat aproape intrebarea, dar daca mi-ati pus-o apai… crezut-am, pentru aceea va raspund.

Despre autor

Paul Cocei Paul Cocei

Colaborator
115 articole postate
Publica din 29 Decembrie 2011

Pe aceeaşi temă

16 Mai 2013

Vizualizari: 3773

Voteaza:

Parintele Rafail Noica - Despre traducerile liturgice si limba bisericeasca 5.00 / 5 din 1 voturi.

Adauga comentariu

Pentru a adauga un comentariu este nevoie sa te autentifici.

RETELE SOCIALE

Anne. Familia din Ingleside. vol. 10
Anne. Familia din Ingleside. vol. 10 În volumul 10 al îndrăgitei serii, eroina noastră ni se dezvăluie, de data aceasta, în rolul de mamă. De la Green Gables, o regăsim acum pe Anne la Ingleside, în casa ei caldă unde împreună cu soțiorul ei drag, își crește proprii copii, care îi seamănă 40.00 Lei
Locul Fericitului Augustin in Biserica Ortodoxa
Locul Fericitului Augustin in Biserica Ortodoxa Pentru viața liturgică ortodoxă răsăriteană Fericitul Augustin și aproape toți ceilalți sfinți apuseni au rămas asemenea unor „dezmoșteniți”, fiind nevoie de deschiderea duhovnicească a unui sfânt precum Arhiepis­copul Ioan Maximovici spre a‑i introduce 16.00 Lei
Bucuria convorbirii. Interviuri realizate de Costion Nicolescu
Bucuria convorbirii. Interviuri realizate de Costion Nicolescu Două sunt întâlnirile care m-au fascinat totdeauna: cea cu Nicodim (Ioan 3,1-21) și cea cu femeia samarineancă (Ioan 4,5-26). Una se petrece în miez de noapte, cealaltă în plină zi. Una este cu un fruntaș al iudeilor, alta cu o femeie simplă. Amândouă 21.14 Lei
Osebirea care tine laolalta. In memoriam acad. Sorin Dumitrescu
Osebirea care tine laolalta. In memoriam acad. Sorin Dumitrescu „Iar el este un iconar care a scris studii științifice, un ziarist care a pictat abstract, un orator care organiza expoziții, un editor care producea happeninguri, un profesor care intervieva sfinți, un librar care cânta la pian și chitară, un familist 63.43 Lei
Arsenie Boca. Sfantul cu inima cat cerul
Arsenie Boca. Sfantul cu inima cat cerul Despre el se vorbește adesea în șoaptă, cu evlavie sau cu întrebări. Se pomenesc minunile și mulțimile, dar mai rar osteneala lui de o viață: setea de a-L înțelege pe Hristos, grija față de oameni și față de tineri, puterea de a rămâne demn în mijlocul 63.32 Lei
„Regula de aur” in religiile abrahamice. Perspective etice si ecumenice
„Regula de aur” in religiile abrahamice. Perspective etice si ecumenice Ce este „regula de aur”? Este o normă etică, o idee, o recomandare și chiar o poruncă care se regăsește în multe mitologii, religii și filosofii ale lumii. Părintele Dumitru Beșliu invocă în cartea sa în primul rând creștinismul. Trimiterile precise sunt 79.29 Lei
Din invataturile Ortodoxiei
Din invataturile Ortodoxiei Cartea de fata aduce in fata cititorilor ei cateva teme foarte importante si necesare pentru viata crestinului ortodox. Viata spirituala a fiecarui credincios trebuie sa fie impodobita, pe langa virtuti, si de o cunoastere temeinica a invataturii de 52.86 Lei
In singuratatea mintii mele
In singuratatea mintii mele „Bucuria de a te exprima, trufia pe care ți-o dă cuvântul domesticit, gata să și se supună, senzația că el este treapta care te poartă în locul acela înalt, la care îți faci uneori iluzia că doar tu poți ajunge. Știu, desigur, că prin cuvânt noi despărțim 78.23 Lei
Vinovatia. O introducere contemporana
Vinovatia. O introducere contemporana Ce este vinovăția? O povară inutilă, sau o resursă fundamentală pentru sănătatea noastră psihică și morală?Într-o societate în care rușinea a luat locul vinovăției, iar autocritica e tot mai des înlocuită de victimizare, Donald L. Carveth ne propune o 42.18 Lei
CrestinOrtodox Mobil | Politica de Cookies | Politica de Confidentialitate | Termeni si conditii | Contact