Biblia Ortodoxa

Comentariu

O seama de traduceri, romane si straine, considera inoportune prezenta si functiunea particulei "caci", de vreme ce ea sugereaza pacatul drept cauza a victoriei, si incearca formulari precum: "desi am pacatuit" sau: "ne vom sui la locul acela, in legatura cu care ne-a spus Domnul ca am pacatuit". Traducerea corecta insa implica urmatoarea interpretare: tocmai de aceea ne asumam riscul unei confruntari (al unei probe de foc), fiindca am pacatuit; judecata lui Dumnezeu este aceea care alege intre izbanda sau infrangere.