Biblia Ortodoxa

Comentariu

Literal: "pe toti cei de alt neam" (pántas toùs allofýlous). In Textul Masoretic: "pe toti Filistenii", ceea ce ar insemna o referire expresa la Filisteni, popor emigrant din insula Creta (Caftor in ebraica) si, dupa o invazie neizbutita in Egiptul lui Ramses al III-lea, stabilit pe coasta de est a Mediteranei, intre Ioppe si Gaza, cu Ascalonul la mijloc, pe un teritoriu numit Filistia (nume conferit, cu vremea, de catre Greci, intregului teritoriu al Palestinei). Evreii, care au avut mult de suferit din cauza Filistenilor (a se vedea doar celebrul episod David - Goliat din 1 Rg 17), ii enumerau ca "Popor al Marii", printre celelalte "Popoare ale Marii"; de aici, semnificatia generica: Filisteni = cei de alt neam. Exegetii Textului Masoretic raman fara raspuns in fata unei contradictii evidente: Tirul si Sidonul, mentionate in stihul urmator, nu erau orase filistene, ci feniciene!