Biblia Ortodoxa

Comentariu

Final ambiguu, datorita ambiguitatii verbului enafíemi (de folosinta unica, numai aici, in V. T. ) care poate insemna, pe de o parte, "a starni", "a atata", "a face sa izbucneasca", iar, pe de alta, opusul: "a domoli", "a potoli", "a imblanzi", "a astampara". Omologul sau ebraic are aceeasi dubla valenta, ceea ce face ca traducerile sa oscileze intre "a satisface" (furia) (RSV, BJ), "a duce pana la capat" (TOB) si "a domoli" (OSTY). Optiuni romanesti mai vechi (dupa LXX): "a slobozi" (a da drumul) (1688) si "a varsa" (a potopi) (1914) au in vedere contextul. Cea de fata retine faptul ca in finalul oricarei suite de pedepse Dumnezeu Isi pune in lucrare mila, iertarea, lasand intotdeauna un "rest" cu sansa mantuirii; pe de alta parte, psihologic vorbind, nota particulara a furiei este aceea de a se ineca in propriul ei exces.